Сказание о ведьмаке. Глава 11

Шапка фанфика
Автор: Александр Волков
Дисклаймер: Масаши Кишимото (права на персонажей), Анджей Сапковский (права на идею вселенной)
Жанр (ы): Фентези, Фантастика, Приключения, Психология
Персонажи: Наруто, Саске, Ханата, Джирайя, Конохамару, Боруто, Сарада, Шикамару, Гаара
Размер: Макси
Рейтинг: NC-17

X В сборниках
X Текст




Подсветка:
НаруХина - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
X Содержание
Сказание о ведьмаке
«Что есть нелюдь - каждый видит. Как нам само название указывает, есть это нечто, что человека напоминает, но, однако же, им не является. Хотя ходит он прямо, пользуется языком, подобным нашему, и различные орудия, так же как и одежды, под себя приспосабливает, однако же больше общего имеет он со зверем нежели с нашей благородной расой».
Прошло всего несколько часов с того момента, как два чудных голубя залетели в мои апартаменты. Я же старался их не отвлекать. Сидел себе смирно внизу, гробил здоровье редкими рюмками Кассайской ржаной водки за скорое выздоровление Боруто. Честно сказать, не отказался бы лучше от бокала Очайского розового. Чудесное вино, с богатым букетом. Да только не принято попивать сладости в моменты хвори ближнего, да и в подвале у бара запасы не так велики, чтобы увлекаться бесплатным распитием. А водки всегда хватает.
Хината же время от времени спускается за водой, затем опять поднимается - ухаживает за юнцом. Знал бы её дольше, сказал бы, что как настоящая мать в пацане души ничает, хотя и видит впервые. Теперь я уверен, что мой верный друг Наруто не ошибся в выборе женщины. Таких заботливых на свете - одна на миллион. Скольких повидал я, да только те либо слишком юны, чтобы говорить о детях, а другие просто смотрят на них с высока. Последние к слову встречались чаще, но мне всегда везло на таких вот роковых опасных женщин, зато как горячи бывали они на ложе…
Сам Наруто просто сидел на диване напротив кровати, на которой спал Боруто с мокрой тряпкой на голове, которую периодически меняла Хината. Сидел да читал себе что-то. Наверное, опять там что-то расистское. Сколь его помню, он всегда любил подивиться на то, как сильно способно раздуваться эго человеческое по отношению к другим расам нашего необъятного мира.
«Краснолюды суть подобны кротам. Лучше всего под землёй себя чувствуют, солнца избегать стараются. Любят жить в нечистоте, всегда грязью и копотью измазаны. Любят все, что в земле найти можно: камни, металлы и всяческие минералы. Говорят также, что они, подобно кротам, дождевыми и прочими червями охотнее всего питаются.
Низушки же более всего напоминают суслов. Ленивые, толстые и голосистые они, точно как те грызуны…»
- Ага, зато эго у них пониже вашего бывает! - дерзко озвучил Наруто, не отрываясь от чтива.
- Что, прости? - насторожилась Хината от такого вброса, будто адресованного ей, резко перевела взгляд со спящего Боруто, рядом с которым она сидела, на ведьмака.
- А… извини, ничего. Читаю вот… не обращай внимания.
- Сильное чтиво, раз ты так реагируешь.
- Ты же знаешь, как я отношусь к расизму в народе. У меня всегда было больше друзей среди представителей других рас, нежели людей. Даже со скоя’таэлями согласен был брататься, хоть порой и не разделяю многие их взгляды, чем с некоторыми людьми.
- Да, время идёт, а ты всё не меняешься. Как мой отец был для тебя главным олицетворением всего чудовищного в людях, так им и остался, можешь не напоминать.
- Да, прости, если тебя это ещё задевает. Впредь буду сдержан. Просто в такие долгие минуты тихого ожидания мне нужно чем-то себя занять, а другой нормальной книги не нашлось.
- Да всё хорошо. Сегодняшняя я во многом с тобою даже согласилась.
- Насчёт чего? - удивлённо поднял бровь и сделал взгляд из-подо лба Наруто на чародейку.
- Насчёт моего отца. Может, десять лет назад он имел больше качеств, за которые я его ещё уважала, как великого вождя, но сегодня он эти качества утратил. Я разочаровалась в нём, но это для меня не повод бросать политику на полдороги и бросать страну Огня загинаться под правлением моей маленькой сестрёнки, когда он передаст ей трон.
- Она уже, я думаю, не маленькая, - вернул глаза на строки в книге ведьмак, - десяток уж прошёл, она, должно быть выросла, - случайно выговорил он с ухмылкой.
- Почему это прозвучало с такой радостью в устах? - с подозрением спросила Хината.
- Да просто… случайно вырвалось…
- Наруто-о-о!
- Что? В моей жизни есть только одна Хьюга - это ты. Более я с вашим славным имением ничего общего иметь не желаю, и интереса к твоей повзрослевшей сестре - будущей королеве - не испытываю. К чему такое недоверие.
Хината, выйдя из роли, засмеялась, прикрывая прекрасные уста рукой, дабы умерить смех близ спящего юнца, чтобы не разбудить.
- Да я шучу, Наруто! Что ты так разволновался? - сквозь смех спрашивала она.
- Не надо так, Хината, - улыбаясь комментировал ведьмак, - некоторые могут таких шуток не понять. Большинству обычно чуждо чувство юмора.
- Но ведь у тебя оно осталось? - начала усмирять свои смешки.
- Ну, со временем оно немного подувяло. Однако в целом…
- Прости, - кивая извинялась Хината, - я просто хотела как-то разрядить обстановку. Вышло, наверное, не очень…
- Я б так не сказал!.. - вмешался третий.
Наруто захлопнул книгу и подорвался с места, направив твёрдый шаг к кровати.
- Очнулся наконец!
- Рано со счетов меня вы списать решили. Я ещё баб за грудь не тискал, - кривя лицо от остаточной боли в голове, вставал Боруто, - А, не пережив такого, умирать я не собираюсь…
- Эй, следи давай за языком! - сложил руки на груди Наруто.
- Всё нормально, - заверила Хината, - молодняку такая борзость свойственна. Мне тем более не привыкать.
- И тем не менее.
- Оу… - искренне удивился Боруто, опираясь обеими руками на кровать, поддерживая спину. - Так вы и есть Хината Хъюга - дочь и советница действующего Императора? Одна из верховных господ капитула чародеев в стране Огня?
- Достаточно просто Хината, но для тебя всё-таки госпожа! - заметила она, пригрозив пальцем.
- Отлично… - обиделся Боруто. - Отец!
- А что ты от меня-то хочешь? Сам позволил себе лишние высказывания. А женщины - народ такой - всегда внимательно относятся к тому, что говорят о них мужчины. Когда-нибудь ты это поймёшь. Теперь терпи последствия.
- Ладно, неважно… Что со мной случилось-то? Я даже понять ничего не успел, как потерял сознание. Помню только, что, словно огонь по всему телу, боль росла… Но вот в руках - сильнее. А дальше только тьма.
- Это последствия магического ожога. Только энергия огромной силы способна на такое после столь безобидного контакта.
- Да я чуть не умер!
- Тебя бы оно не убило. Ты слишком юн, твоему телу было намного проще это перенести. Пока ты спал, я изучила необычную ауру, исходившую от твоих рук. Энергетика очень необычная. Прежде я с подобным никогда не сталкивалась. Возможно, кто-нибудь из ложи смог бы помочь мне разобраться, что за магия могла так тебя поразить. Только…
- Только я ни за что не доверюсь придворным чародеям, - продолжил Наруто. - Не пойми меня неправильно, Хината, я глубоко уважаю тебя и признаю твои таланты и познания в магии, однако проблема в том, что я в своё время успел узнать тебя достаточно, а потому и полюбить. И я точно знаю, что ты не станешь поступать корыстно. Но вот о многих твоих друзьях я так сказать не смогу. Я их не знаю. Да и нет необходимости в их помощи. Мне кажется, я прекрасно знаю, кто виной тому, что с ним случилось.
- Боишься, что магия такого рода может заинтересовать кого-то из чародеев, а тот решит ею овладеть для большего могущества?
- Магия, источаемая хвостатыми - не просто ещё один тип энергии в природе. Это нечто большее, которое я до сих пор не смог понять. Эти твари просто не дают изучать себя. Они разрушают всё, где появляются. А после смерти разрушаются и сами. Я таких страстей за десять лет насмотрелся, а от одного такого даже успел избавить свет. Честно сказать, не думал, что выберусь из этой схватки живым. Если бы мне не помогли…
- Ну, чего замолчал-то? - требовал продолжения Боруто после внезапного затишья, перед которым Наруто внезапно ударился в воспоминания.
- Когда я вернулся в крепость, перед тем, как ты застал меня за обедом в компании Джирйи, Кона и Шикамару… я рассказывал эту историю им. Однако я рассказал её не всю.
- Ты о чём-то умолчал при них? - с интересом спрашивала Хината. - Расскажешь мне всю историю целиком?
- Я могу, конечно, но я бы не хотел придавать этому чудовищу такое значение в данной ситуации. Я всё же приехал сюда, чтобы завершить свой бой, а не развязать новый.
- И всё же это может быть очень важно! - мягким тоном, но в то же время со всей серьёзностью дела говорила чародейка. - Если ты печёшься о дальнейшей судьбе своего мальчика, если хочешь уберечь его от последствий, которые могут проявить себя в будущем, то тебе придётся вернуться к этому.
- И ведь верно, отец, - поддержал её Боруто. - Кто знает, чем это может быть чревато?! Я знаю, меня бы здесь не было, не вытащи бы ты меня из огня в младенчестве, как мне рассказывали. И уже за это я до самой смерти буду тебе обязан. Хотя… чем пацан вроде меня может отдать подобный долг?.. Если ты, отец, решишь, что это тебя не касается я пойму. Я уже много должен тебе за то, что приехал сюда - хоть куда-то помимо холодных стен Гаке Хикигару. Однако я не стану тебя винить, если ты оставишь меня жить своей жизнью и со своими проблемами!
- Он дело говорит, Наруто. У тебя есть право выбирать. Но я верю, что ты решишь поступить по совести.
Наруто тяжело выдохнул, выругался, прикрыв свой рот рукой и повернувшись к окну, в котором виднелось закатное солнце. Ему было тяжело осознавать, что, возможно, по его вине парень может страдать в будущем. Возможно, сущность, проникшая в него, пробудит в нём какие-либо силы, связанные с хвостатым. Он понятия не имел, что может случится. Всякий раз подобные случаи, возникавшие в новинку, приводили к непредсказуемым последствиям. Точно вспомнились те времена, когда на его глазах одни мальчики погибали от непосильных испытаний, и лишь он один выживал, получая на всю жизнь тяжелейшие травмы, которые с возрастом исцелялись под действиями эликсиров и разных отваров. Он припоминал случаи, когда на его глазах под магическим воздействием некоторых реликтов, особенно интересных в науке, люди получали интересные возможности, а порой их просто разрывало на куски. «Может ли этот случай привести к подобному из вариантов» - Наруто не знал. Однако он понимал, что у него нет выбора. Пацан достаточно в этой жизни натерпелся, а ведьмак не желал для своего первого ребёнка, из которого он кстати так и не сделал полноправного ведьмака, хоть и имел полное на то право, как гласил ведьмачий кодекс, он не желал отягощать его судьбу ещё больше. Наконец Наруто дал им свой ответ.
- Проблема хвостатых - проблема всего мира, а не только твоя или моя, Боруто
Фраза оказалась неожиданной для Боруто и Хинаты, однако они были рады этому. Чародейка поняла, что он не бросит ближнего в беде, а значит, она не ошиблась в выборе любимого мужчины. Её глаза, смотревшие ведьмаку в спину, но навстречу просачивающемуся в окно закатному солнцу, блестели от гордости за то, в чём далее она была уверена и что далее должно было прозвучать.
- Сможешь заглянуть в мою память? - наконец обернулся Наруто и обратился к Хинате.
- Думаю, если нас действительно оставят одних, в тишине, - отвечала она, подав взглядом знак Боруто, что он должен будет оставить их, - то, сосредоточившись, я смогу узнать твою историю и без слов. Это будет недолго. Только… если тебе и вправду тяжело об этом рассказывать.
- Да, это так… - с несколько опечаленным и в тоже время ужаснувшимся взором куда-то вбок незамедлительно подтвердил Наруто.
- Что ж, если ты готов…
- Давай прямо сейчас!
- Я буду внизу, всё равно ещё не ел толком, - в полголоса промолвил Боруто и удалился из комнаты.
Наруто и Хината сели напротив друг друга на том же диване, на котором до этого ведьмак читал старших рас описание, но так и не докончил чтение. Волшебница так же, как и ранее взяла его обеими руками за главу, сомкнула их лбы и, закрыв глаза, проникла в глубину его сознания. Сам ведьмак прежде слегка растерялся во взгляде от ужаса, что боялся узреть вновь, но всё-таки проявил мужество и отдался в руки возлюбленной магички полностью.
То был чудовищный погром. Ведьмак слез со своего коня, наблюдая за тем, как много деревенских бежит прочь от столицы. Весь тракт заполняли жители главного города Мены, несколько телег с выдохшимися клячами везли раненых, даже немногочисленные солдаты, видимо, оставившие свой пост, бежали, будто самого Дьявола видали. В какой-то момент мимо него стала проезжать повозка чуть менее крестьянского виду. Как оказалось, в ней ехал губернатор Мены со сломанной ногой. Мужик он был не толстый и зажравшийся при власти, как велят стереотипы. Он руководил этим добрым местом уже очень давно. Он всегда бывал опрятен, с короткой ухоженной бородой, в кафтане поверх сорочки, на которых для богатого человека было максимум несколько узоров, пошитых золотой нитью. Имел он сильный характер правильного сельского мужика, который направлял и пускал под свой кров тех, к кому он и сам когда-то относился. Но сейчас всё поменялось. Даже его случившееся ужаснуло так, что он желал убраться из этого места, расталкивая остальных. Заметив ведьмака, он тотчас окликнул одного из дружинников, шедших за его повозкой, чтобы те подвели к нему охотника.
- Ведьмак, лишь ты один можешь нам помочь, - говаривал старик Коджи, чуть ли не хватая ведьмака за ворот. - Доберись до мены, уничтожь чудовище, напавшее на наш дом! Это место всё для многих из нас. Лишь на тебя вся надежда. Награды никакой не пожалею, только убереги всё то, что ещё осталось от нашего дома!
После этих громких умоляющих слов губернатор отпустил воротник ведьмака и будто оттолкнул его при этом в противоположном направлении, а сам со слезами на глазах и сильной боли в поврёждённой конечности стал удаляться прочь из Мены - переждать весь этот ужас.
Наруто, застыв на несколько секунд от той смеси ужаса и скорби на лице некогда знакомого человека, обернулся в сторону яркого зарева, что полыхало за холмом вдалеке на фоне ночного неба. Долго гадать не пришлось, чтобы понять, что это горит Хоши - столица этого скромного клочка земли.
Взгляд ведьмака опустился, поник. Он понимал, что нужно готовиться к бою. Даже если за это спасение ему никто ничего не заплатит, однажды подобное может произойти и в другом месте. Ранний взгляд перфекционизма Наруто на мир подсказывал ему, что мимо такого пройти ему нельзя. Если задача всех ведьмаков мира - избавить этот самый мир от чудовищ, то это должно быть его первостепенной задачей. На время из его головы ушли мысли о том, что скоро он должен будет вернуться в страну Огня и найти свою любовь, чтобы прекратить жить одним лишь риском для жизни. Ведьмак, прикрыв глаза, подняв выше голову, устремил свой взгляд на вершину холма, из-за которого лилось пламя. Совершая твёрдые уверенные шаги вперёд и вверх, он достиг этой вершины и узрел всю Хоши - вдалеке, кричащую от агонии, что её мучила. Крики тех, чьи мучения вот-вот прекратятся, доносились до ведьмачьего уха целым хором за тот километр, что отделял его от неистовствующего чудовища.
Наруто сел отвёл свою лошадь по прозванию Мари к ближайшему дереву и привязал поводья. Хоть на дворе и была ночь, однако лошадка как-то не горела желанием идти на боковую, особенно в свете того ада, что она сама наблюдала издалека через открытое поле, по центру которого точно вперёд, в Хоши, шла главная дорога, истоптанная нагруженными клячами и изъезженная старыми тележными колёсами, крутящимися прочь из городка. Дабы позже лошадь не убежала и не стала путаться на пути, Наруто усыпил её лёгким движением руки и действием знака Аксий. Одна проблема была решена.
Далее ведьмак присел на вершине холма, поодаль главного тракта, подогнув под себя ноги и аккуратно, словно перья уронив, положил руки на колени. Перед битвой необходимо было сосредоточиться. Он слушал ритм собственного сердца, звуки перекачиваемой через сердце и распространяющейся по жилами крови. Над всем этим охотник получил полный контроль. Он положил перед собой сундук, размером похожий на большую шкатулку, что он достал из рюкзака, снятого с Мари, которую он привязал и усыпил перед этим. В сундуке находились разного рода травы: плоды берберки, плоды баллисы, один корень мандрагоры, вороний глаз и каприфоль, ласточкина трава и переступень, аренария и омела. Однако помимо этого всего важнее было то, что было уже намешано из этих составляющих - снадобья и эликсиры, необходимые для усиления физических параметров ведьмака. Пока его интересовали только две колбочки. Завязав тугой узел длинных мешающий колос сзади так, чтобы косичка свисала вниз, но чтобы часть волос ещё оставалась висеть параллельно вискам слева и справа, Наруто вытащил и вскрыл прозрачную колбу с бурой жидкостью, называемую Иволгой.
Предстоящий враг способен был дышать неистовым огнём и наносить серьёзные раны своими грубыми когтями. А эликсир способен был уберечь от обильного кровотечения и сильного ожога в случае пропущенной атаки. Второй эликсир, а именно Гром, он пить не стал, а лишь пристегнул ремешком в специальном кожаной отсеке для двух скляночек на широком ремне, что держал мечи за его спиной, дабы в нужный момент можно было моментально принять содержимое.
Эффект первого эликсира проявил себя не сразу. Прежде ведьмак запрятал посеребрённый нож в левый свой рукав. Серебряную цепь отложил в сторонку, ибо коротка она была для такого крупного противника. К сведению обычный бес, что не менее опасен любого другого зверя, уступал этому исполину в размерах раза в полтора, а то и два, не говоря о том, что девять длинных хвостов давали ему бонус к общему восприятию всего размера туши.
Положив отдающий серебряным блеском меч перед собой, ведьмак достал из сумки масляный бутыль. Вскрыв его, Наруто капнул несколько капель содержимого на меч с обеих его сторон, давая растечься тому по всему лезвию вплоть от гарды до самого острия. Затем ему лишь оставалось достать оселок и равномерно распределить остатки серой жидкости по всему лезвию, а заодно и подточить серебряный меч.
«Ведьмак может забыть поесть, поспать, даже подышать, но о состоянии своего оружия он не должен забывать никогда» - этими словами в голове он водил оселком по лезвию, придавая тому остроты.
В борьбе с реликтом могла понадобиться магия, а значит, прилив магических сил необходимо было ускорить перед боем. Ведьмак опомнился, что имел в запасах ещё Неясыть, что способствовала скорому приливу энергии, так что принял и его, ощущая как субстанция, растекаясь по горлу и внутренностям чуть ли не сжигала их. Предельная доза была достигнута.
Пришла пора подняться и встретиться охотнику со своей судьбой.
Ведьмак завёл меч за спину, вернул его в ножны, лёгким движением пальцев погладил верхушку эфеса, изображающую жабу, и с глубоким вздохом сделал первый шаг.
Запах моря сопровождал охотника, ведь по бокам этого клочка земли его омывали море Кайзоку - с северной стороны, и океан Канаши - с южной. Откуда в столь тесном месте вылез этот рыжий исполин - догадок ведьмак не строил, лишь продолжал уверенно идти, чувствуя, как нарастает беспокойство медальона на его шее.
Итак, ведьмак вошёл в пылающий город. Ворота были разрушены, а все дома в центре пылали, постепенно перебрасывая пламя на дома, идущие ко внешним стенам, часть которых уже давно была разрушена.
Улицы, казалось, были не такими уж длинными, но их продолговатость создавало ощущение бесконечно длинных коридоров, по которым с неохотой в свете пожаров неторопливо двигался ведьмак. Однако чем глубже Наруто заходил внутрь города, тем сильнее он ощущал тряски от ударов чудовища, ломающего двухэтажные сооружения, размерам которых он соответствовал и сам, будто самоутверждаясь, как самое крупное существо на этом свете, и ничто не способно ни сравняться, ни сравниться с ним.
Стоило ведьмаку едва различить очертания монстра сквозь густой дым и пепел, через который ему было непросто передвигаться и дышать, как он тихо рванулся к ближайшему укрытию. Частично уцелевшая стена из серого камня уже разрушенного здания послужила таким укрытием. Хотя большинство домов любых размеров в этом городке были деревянными, иногда всё же можно было выцепить взглядом старые сооружения из камня, коих теперь не осталось и вовсе.
Чудовище на секунду остановилось и, встав на задние лапы, за счёт чего удлинившись во весь рост над городской мглой, повертело головой по сторонам, будто ощущая что-то или кого-то.
Ведьмак был полностью уверен, что его исполин не заметил, ведь он тщательно следил за каждым своим шагом, сделанным без малейшего звука. А какую-либо магическую энергетику тот и вовсе не мог почувствовать, ибо Наруто таковой не источает, пока не использует ведьмачьи знаки.
Медлить было нельзя. В битве с таким врагом всё нужно было сделать быстро и точно. Каждый пропущенный удар, даже самый первый, может для него стать последним. Эффект внезапности мог сыграть ему на руку, но Наруто не знал, куда лучше бить, чтобы первый удар оказался максимально эффективным. К тому же если придётся бить выше живота, то эта задача и вовсе будет непосильной, так как чудовище пока не решило вернуться в положение на четвереньках.
Монстр затопал в обратном от ворот, а, следовательно, и от ведьмака, направлении. Тот, чувствуя уже подступивший эффект от снадобий решил начать действовать, так как если действие эликсиров уже началось, то до его прекращения остаются считанные минуты. Но к счастью этого времени было не так мало. Это чудовище не пришлось выслеживать, его не пришлось гнать и истощать до определённого момента, на что у многих охотников с чудовищами попроще ушёл бы не один день. Однако скоротечность битвы никто не обещал. Больше надежды Наруто возлагал на тот эликсир, что припас в кармашке на ремне, протяжённом через всю грудь наискось.
Ведьмак стал преследовать Девятихвостого реликта, двигаясь по параллельной улице и прячась за ещё стоящими домами. Таким образом эффект неожиданности он не упускал.
В какой-то момент его органы стали ещё острее воспринимать окружение, уже не только по его желанию он стал видеть даже сквозь клубы дыма, а слышать каждое потрескивание горящего дерева в городе, но и за пределами стен начинал слышаться шелест травы от ветра. И в какой-то момент этот шелест стал менее натуральным. Ведьмак стал слышать отчётливые шаги, изредка не ступающие, а шоркающие о землю и камни.
«Кого ещё принесла сюда нелёгкая?» - думал ведьмак, постепенно приближаясь со спины к чудовищу, что обратило своё внимание в ту же сторону, с которой было слышно чьё-то приближение. В том месте стена города была сломана - виднелась огромная дыра. Вероятно, именно с той стороны и явился монстр. Но откуда? Там, со стороны Мезуйских островов нет ничего кроме водной глади, простирающейся в ту сторону ещё на многие десятки, а то и сотни миль. А этот лис не был похож ни на дальнего плавателя, ни, тем более, на морского жителя.
Чудовище подошло к этой дыре и, тихо, в то же время по злобному, рыча, оперлось левой лапой на край стены, образованный её разрушением в этом месте. Лис, мотая на тридцать градусов перед собой высматривал кого-то в ночной мгле, стоят так пару минут, но всё это время видел лишь море вдалеке: тёмное и беспросветное.
Наруто не мог этим не воспользоваться. В сложившейся ситуации он посчитал, что верным ударом в первую очередь окажется зона глаз, а для этого необходимо было взобраться на стену. Всё равно другого такого шанса больше могло и не представиться.
Стена была скорее декоративная, от любого налёта она бы распалась в считанные минуты. Но это не значило, что нигде не было доступа на её вершину.
Ведьмак нашёл каменную лестницу на стене без перил, идущую зигзагом. Он тихо, словно рысь преодолел её за несколько секунд. Благо стена была в высоту футов тридцать не больше. Это лишний раз доказывало её непригодность в случае обороны от наступающего неприятеля.
Наруто везло так, как не везло никогда прежде. Чудовище отвернулось прочь от него, желая осмотреться в другой части со стороны правого плеча, что лишило ведьмака риска быть замеченным в поле периферийного зрения монстра. Однако этот момент был провалом для ведьмака. Ведь монстр потому и отвернулся, что решил подпустить охотника поближе, так как уже почуял его во весь нос.
Лезвие тихо выскользнуло из ножен. Рука охотника держала лезвие твёрдо. Наруто был готов нанести удар.
Он прыгнул точно на левую лапу лиса, желая пригвоздить её к полу. Может, серебряный клинок ведьмака и был сверхлёгким, даже для хрупкой женщины, тот эффект, который оказывало серебро на реликтов в зоне поражения, способен был ослабить их почти что полностью. А специально приготовленное масло из омелы, шишек хмеля, цветка двоегрота и алхимической пасты вперемешку с внутренностями пещерного тролля могло ускорить и упростить процесс, вводя специально полученный из этого смешения токсин в кровь жертвы, после чего она заметно ослабевала. Прыжок почти увенчался успехом. Ведьмак, собрав все силы в обеих руках, поднял их над головой, направляя меч лезвием вниз, желая пригвоздить демона к месту. Но та же самая конечность в этот миг оторвалась с места и отбросила охотника сильным ударом.
К счастью для ведьмака удар был без замаха, да и по ощущениям оказался не таким сильным, как тот ожидал. Эта тварь опасна, безусловно, но стену она сломала точно не одним ударом, ибо для этого ей пришлось бы превосходить её в размерах раза в два как минимум. А эта тварь и была размером метров 7-8 в длину.
Наруто отлетел далеко, но по большей части он проскользил по поверхности стены после того, как жёстко приземлился. Боли он почти не почувствовал, эликсиры сделали своё дело, но элемент неожиданности был утрачен.
Лис, сделав пару шагов к той части стены, куда упал Наруто, завёл правую лапу над собой, чуть подтягиваясь левой за край стены, так как своим ростом он её не превышал. Этот момент мог стать последним для ведьмака. Однако в момент, когда чудовище замахнулось, его лапа застыла в воздухе, окружённая какой-то голубой аурой, будто чародей какой-то сдерживал чудовище кинетическим заклятием. Ведьмак не растерялся, увидев предоставленную ему возможность, он не стал разбираться, кто помогает ему из тени. Он мгновенно встал, поднял свой меч и пригвоздил ту самую злосчастную когтистую длань, что лежала на углу стены.
Чудовище взвыло от боли, понимая, что его почти буквально распяли. Оно затребыхалось, замотало головой, раскрывая пасть, из которой валил пар.
В этот момент ведьмак сорвал заклёпку с ремешка на колбочке в кармашке, на ремне, и выпил содержимое. Швырнул всю колбу прочь, разбив стеклянный сосуд вдребезги о камень, и сиганул вверх по руке чудовищу, неспособному что-либо сделать.
Наруто целил в шею. Он выхватил свой нож из левого рукава и с разбегу вонзил его в левый бок у шеи. В этот же момент лис понял, что не успел отреагировать и что он получил первую серьёзную рану. Расшатав левую лапу достаточно сильно, он оторвал её от стены, из-за чего мечу пришлось почти пройти насквозь, но накрепко застрять в конечности.
Масло стало действовать. Лапа чудища слегка опухла, а сквозь шерсть жёлтые зенки ведьмака с горизонтальными овальными зрачками заметили, как вены стали выступать всё выше по руке и ближе к голове чудовища. Это явно говорило ему о том, что процесс отравления пошёл.
Неизвестно кем наложенное заклятие ослабло и правая лапа монстра получила свободу, в то время, как левая едва шевелилась. Но каждое её движение доставляло монстру боль.
Ведьмак заметил, что правая конечность тянется к горлу и что вот-вот его могут снять оттуда силой. Не теряя времени, Наруто чирканул эту рану настолько далеко, насколько смог, поперёк левой части шеи, почти что задев артерии, и спрыгнул вниз, затормаживая своё падение ножом, рассекающим шкуру левой лапы зверя. В итоге ведьмак достиг своего меча и попытался его вынуть, что было непростой задачей, так как он вкололся глубоко и запутался в волокнах мяса и, возможно, сухожилий. Таким оружием ничто не представлялось сложным для разрушения в организме монстров. Лишь метеоритной сталью, из которой кован был стальной меч ведьмака, это было бы труднее.
Лис пытался стряхнуть ведьмака с левой лапы, судорожно ею подрагивая. Правой же он, словно разумный, пытался остановить кровь, что пускай и не обильно, но сочилась из раны на шее. В какой-то момент он решил использовать хвосты. Но они не были особо предназначены для заворачивания во все стороны, а уж тем более для ударов, словно поваленным деревом.
Заметив один летящий на него хвост, ведьмак, свесившись одной рукой на рукояти меча, другой сложил знак Аард - загнул средний палец внутрь ладони, направил длань навстречу опасности и уверенным толчком отвёл от себя летящий хвост.
В какой-то момент под немалым весом ведьмака мясо на тыльной стороне лапы рассеклось, а меч наконец поддался, после чего ведьмак упал с небольшой высоты и восстановился в стойке кувырком при приземлении.
Несколькими заученными пируэтными взмахами меча Наруто завёл лезвия позади себя и резким движением стряхнул с него кровь.
Чудовище попятилось, отскочило к пламени, что его окружало позади, создав безопасное расстояние между ним и, как оно всё ещё надеялось, его жертвой. Лис наконец пригнулся, постарался опереться левой лапой наземь, а правой продолжал закрывать шею. В этом состоянии он опустил свои хвосты, которые до этого лишь злобно развивались, добавляя грозности, и раскрыл пасть, но не очень широко. Пар в этот раз вышел из ноздрей и повалил из пасти.
- Не надо! - раздался крик с той стороны стены. А шаги, пытавшиеся преодолеть завалы у дыры в стене безуспешно стучали где-то там. - Прошу тебя, остановись, Курама!
Ведьмак по-прежнему не предавал этому невидимому незнакомцу значения. Сейчас стоял лишь вопрос о его выживании и победе над неумолимым врагом.
В какую-то секунду ведьмак, ожидая следующий ход противника, заметил, как воздух в пасти чудовища разогрелся так, что аж поплыл в его глазах. А нечеловеческое зрение лишь подтверждало то, что температура в его глотке стала возрастать. Наруто понял, что сейчас эта тварюга начнёт дышать огнём, однако как от этого защититься, он не мог придумать, а времени оставались считанные секунды.
Поблизости не было никаких укрытий. Он мог рискнуть побежать к ближайшему зданий, но он догадывался, что одним взмахом когтистой лапищи или ударом хвоста лис может помешать ему, а то и вовсе непоправимо ранить, если не убить вовсе.
Знак Гелиотроп не спас бы его от чудовищных ожогов, Квен способен был уберечь его от урона, но надолго ли. В таком случае ведьмак решил импровизировать.
Лёгким движением руки он наложил на себя минимальную защиту Квеном, отчего вокруг его доспехов забегали маленькие жёлтые огоньки, и, убрав меч в ножны и заведя обе руки друг параллельно другу чуть назад, ближе к бравому боку торса, принялся сгущать энергию меж перчаток, преобразуя силу Аарда в иную форму.
В итоге, от нежелания больше оттягивать неизбежное, чудовище на миг решило отпустить шею и замахнулось лапищей вдоль земли, но слегка не рассчитало. Левая лапа была слаба, а потому не могла держать вес тела над землёй, отчего чудовище слегка покосилось, а траектория взмаха правой лапой - сместилась, от чего ведьмаку хватило уклониться, лишь отдалив голову вместе с торсом немного в сторону. Однако когти слегка зацепили правую щёку ведьмака, оставив три сильных пореза поперёк. Второй замах в обратную сторону тоже не увенчался особым успехом.
Ведьмак, не теряя концентрации над энергией меж ладоней, слегка отскочил в сторону, но получил ещё три таких же шрама на вторую щёку. Боль была сильная, а раны - довольно серьёзные, если о них скорее не позаботиться.
Эти тщетные попытки достали зверя и он, уже не стараясь закрыть рану, поднялся на правую лапу и наконец испустил то пламя, что готовил всё это время.
Наруто тоже был готов. Навстречу неистовому пламени вырвался поток энергии, не то толкающей, сколько дующей, словно ветер навстречу огню, расталкивая его в стороны, заставляя огибать, будто вода огибает скалу, чем защищался ведьмак. Он ощущал жар, который его настигает, но от этого его оберегали остатки Квена, не позволяя обжечь кожу.
Монстр выдыхался. Он вложил всю свою оставшуюся, после разрушений, силу в этот огненный залп, но безупречное владение любимым знаком Наруто его же и спасало. Неясыть восполняла стремительно утекающую силу, необходимую для поддержания магических знаков, но и её было мало. Иволга тоже заканчивала своё действие. Однако выпитый гром вперемешку с подступившим адреналином начинал действовать.
Остатки магической брони рассыпались, а огонь стал обжигать ведьмака, подпаливая ему висящие волосы. Аард почти исчерпал себя, и под конец Наруто постарался выжать из него последнее. В момент, когда чудовище выдохлось, а пламя перестало обжигать, ведьмак выпустил остатки магии могучим толчком, за которым последовала лёгкая заморозка той области, которой коснулась ветряная волна, вызванная Аардом.
Достигать эффекта заморозки Аардом было непросто даже самому обученному и способному ведьмаку. Для этого необходимо было тренировать концентрацию над знаком самому и на протяжении долгого времени. И тем не менее в данной ситуации это очень помогло.
Для лиса было неожиданностью внезапно под конец получить в морду хладным толчком. Внутри его пасти внезапно всё охладело, связки чуть затвердели, затвердела и шерсть спереди на монстре, а глаза чудовища покрылись инеем, что сильно закрыло ему обзор. Он попятился, встал на задние лапы и, держась за горло, громко захрипел, будто задыхаясь.
В этот момент ведьмак стал чувствовать, что усталость подступает к его ногам в связи с окончанием действия первых двух эликсиров. Но вместе с этим в нём стал пробуждаться зверь. Адреналин растекался по крови, ускоряя работу сердца в много крат, а Гром лишь усиливал эффект, вводя охотника в раж.
Взгляд охотника на чудовищ чуть померк, он уставился под ноги зверю, чувствуя, что в его глазах начинает полыхать огонь. На его лице непроизвольно образовывался злобный оскал, доводя до рыка, словно он стал одичавшим зверем. Веки вокруг глаз не сдерживали того пламени, что рвалось из его очей, что в какой-то момент они стали оранжевыми. И убийца монстров стал тем самым монстром, которого собирался убить.
Все его инстинкты мгновенно возросли. Желание убивать пришло само собой. А нервные окончания попросту отключились, что в дальнейшем позволит ему не чувствовать совершенно никакой боли. Вены его лице раздулись и стали сильно выступать. Всё горло, казалось, лопнет и истечёт синей жижей, что так отчётливо виднелась в жилах.
И тут охотник сделал первый шаг. Он вновь достал из ножен блестящий меч. Он завертел им, словно циркач, размахивающий палочками, горящими на двух концах. Его пируэты с каждым приближающим его к чудовищу шагом становились быстрее.
Монстр, чуть придя в себя, продолжил пятиться и отмахиваться от взбесившегося ведьмака, который словно в танце каким-то образом плавно отражал и перенаправлял все хвосты, что на него обращались. Он рассекал чудищу лапы, уворачивался от его когтей и наносил раны всем частям тела, которые только приближались к нему. Его движения стали для него и защитой, и сильными атаками против физического контакта с монстром.
Тот, уже измываясь от боли и пощипываний в ранах сдался и упал навзничь со своих задних лап.
Ведьмак, нанося сильнейшие удары, как колющие, так и режущие, мгновенно изранил лису стопы, дабы тот больше не встал. Он запрыгнул ему на брюхо и, отразив последнюю тщетную атаку - хлопок обеими лапами с двух сторон - мощным толчком Аарда из обеих рук, вонзил серебряный клинок точно в глотку исполину. И распорол вторую половину шеи, спрыгнув с грудины на землю.
Лис стал захлёбываться в собственной крови, хватаясь за горло. Но для него было уже поздно.
Простояв так рядом с башкой чудовища около минуты, ведьмак решился докончить начатое - дорезав остатки мяса, он поднял меч над головой и точным сильным ударом сломал зверю позвоночник, а точнее шейный отдел, полностью отделив голову от тела.
После этого силы его закончились. Ярость его погасла, а руки уже были не в состоянии даже завести сверхлёгкий меч за спину и вставить в ножны.
Ведьмак попятился, зашатался, теряя равновесие. Выронил меч и упал на колени с повисшей головой. Чрезмерное употребление и без того токсичных и даже для ведьмака небезопасных снадобий дало свой побочный эффект. Силы кончились совершенно. Наруто был даже не в состоянии приподнять голову и увидеть, что тело хвостатого стало по необъяснимым причинам истлевать.
Шерсть на всём теле стала гореть, но не на голове. Голова осталась не тронута. Лишь она и уцелела, когда наконец через главные ворота, обойдя стену города, внутрь зашёл некий старец, что, по всей видимости, и пытался остановить лиса ранее, а также просил его остановиться, даже звал его по имени…
Мой друг уже не мог оценивать обстановку вокруг себя. Он лишь ждал того момента, когда потеряет сознание и очнётся в лучшем из миров, поскольку его раны, а также некоторые переломы от первого удара сильно истощали его. Кровь из щёк сочилась, а рёбра сдавливали лёгкие, которым и так было непросто расширяться, чтобы вдоволь наполнять организм кислородом. А в пепельной среде, внутри догорающего пожарища, это и вовсе было сродни невозможным.
- Всё хорошо, мой друг. Я помогу тебе!.. - последнее, что услышал мой товарищ, падая на руки незнакомому старцу и теряя сознание. - Ты обязательно выкарабкаешься, обещаю!

*Ocha - страна Чая.



Прочитали?
2
Степан КургановWhispers Darkness


Нравится!
2
Не нравится...
0
Просмотров
1987
Оценка материала: 5.00 Сказание о ведьмаке. Глава 11 5.00 0.00 2 2
70 
 
 
 0


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: Александр Волков
Дисклаймер: Масаши Кишимото (права на персонажей), Анджей Сапковский (права на идею вселенной)
Жанр (ы): Фентези, Фантастика , Приключения, Психология 
Персонажи: Наруто, Саске, Ханата, Джирайя, Конохамару, Боруто, Сарада, Шикамару, Гаара
Размер: Макси
Рейтинг: NC-17
Одобрил(а): Whispers 22 декабря 2016г. в 23:30
Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

0 комментариев

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
 

 



Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Рейтинг@Mail.ru
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже