Сказание о ведьмаке. Глава 5

Шапка фанфика
Автор: Александр Волков
Дисклаймер: Масаши Кишимото (права на персонажей), Анджей Сапковский (права на идею вселенной)
Жанр (ы): Фентези, Фантастика, Приключения, Психология
Персонажи: Наруто, Саске, Ханата, Джирайя, Конохамару, Боруто, Сарада, Шикамару, Гаара
Размер: Макси
Рейтинг: NC-17

X В сборниках
X Текст




Подсветка:
НаруХина - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
X Содержание
Сказание о ведьмаке
Ведьмак мчался, что есть мочи. Старый конь, верхом на котором скакал юный ученик ведьмачьего цеха Жабы, с большим отрывом отставал от своего более молодого соперника. Финишная черта была пересечена Наруто. Он ступил на каменный мост, служивший переправой через реку к северным воротам Конохи.
- Ну так не честно! - возмутился догнавший Боруто, конь которого дышал, как никогда прежде.
- А чего ты возмущаешься? - спрашивал Наруто, направляя лошадь спокойным шагом к воротам. - Ты и так себе фору урвал. А то, что тебе просто со скакуном не повезло - твоя проблема, - улыбчиво принижал побеждённого ведьмак.
- Да не важно… - вздохнул Боруто. - Главное, было весело. Так быстро я ещё не ездил. Чуть было с коня не упал один раз.
- Да уж, мы с Мари тоже давно так не скакали. Лет пять уж, наверное, - погладил по шее свою лошадь Наруто на ходу.
- А её имя говорит само за себя! - заметил Боруто.
- Да… А я тебе не рассказывал, откуда она у меня?
- Когда?! Тебя ведь десять лет в моей жизни не было!
- И то верно… Ну так вот, как-то раз меня попросили вырезать целое гнездо накеров, терроризировавших поля в одной деревеньке. Дела у них шли скверно, а с деньгами было ещё туже. Однако староста мне предложил забрать лошадь. Какой-то человек, приехавший в те края ушёл по своим делам, а потом его труп только и видели. Падальщики его так разодрали, что и мать родная не узнала бы. Но раз уж хозяина не стало, а такая кобылица мало кому была нужна в деревне, я принял такую плату, всё равно мне нужен был какой-то транспорт. Мы сразу друг другу понравились. Она стала напоминать мне о доме… - притих после последней фразы Наруто.
- Ну-ну, отец, полегче, ещё расплачешься! - слегка стебанул Боруто.
- Ведьмаки не умеют плакать! - привёл ему важный факт ведьмак. - В ходе мутаций слёзные железы становятся одними из тех, что поражаются намертво. Именно поэтому большинство эмоций мы просто не можем выражать, как бы мы того ни хотели!
- Знаешь, мне всё больше начинает нравится то, что ты запретил Джирайе превращать меня в богомерзкого мутанта, - призадумавшись с пристальным взглядом на Наруто, говорил юнец. - Возможно, рано или поздно я бы вас начал за это ненавидеть…
- Вот и я о том же. Нет ничего хорошего в том, чтобы быть выродком, каким в своё время сделали меня. Но знаешь, всё могло быть гораздо хуже!
- А ну стой! Кто идёт? - выставил вперёд пику стражник, стоявший чуть впереди двух своих товарищей пред закрытыми вратами.
Наруто слез с лошади, а Боруто, оставаясь позади, сидел в седле и дальше, ожидая, когда его «отец» всё уладит.
- А в чём дело, начальник? В город уже не пускают? - спросил ведьмак, смотря на толстое деревянное решето, опущенное до самого пола.
- Сперва назовись! - отставил в сторону пику солдат в посеребрёно-красных доспехах с символом страны Огня на грудной нашивке. - А после, может быть, я тебе и отвечу.
- Ну что же так грубо?! Наруто из Мены. Еду всего лишь навестить старых друзей и не только. Что, у вас уже просто в город въехать нельзя?
- Почему ж нельзя?! Всегда нужно знать, кого впускаешь. А то времена сейчас неспокойные, сам понимаешь. Война как-никак! Авось шпион какой нарисовался, мне-то откуда знать.
- Я тебя умоляю, начальник! У меня, может, контракт в городе, а ты меня к клиенту не пускаешь.
- Сэр! - подошёл один из стражников к первому и шепнул ему что-то на ухо. Но ведьмак любое насекомое слышит за метры от себя, что уж ему не расслышать тихий голос.
Этот стражник лишь озвучил своему сержанту самое очевидное, чего тот не заметил. Прибыл ведьмак, а таких велено впускать, но отнюдь не как званных гостей, поэтому Наруто несколько насторожился.
- А! Ну да, проезжайте, милсдарь! - с какой-то хитрой ухмылкой сказал начальник. - Открывай! - крикнул стражник наверх.
Человек, отвечающий за открытие и закрытие ворот, кивнул и поспешил выполнить приказ.
Ведьмак на свой страх и риск всё же рискнул сесть на лошадь и пересечь арку.
- Держись-ка лучше рядом! - сказал Наруто, отойдя на безопасное расстояние от стражи. - Не понравилось мне, как его настроение вдруг переменилось, когда он нас пропустил…
- Ладно.
Ворота точно за ними опустились вновь и двое путников оказались отрезанными от всего внешнего мира. Зато какая жизнь закипела у них перед глазами. Уже стоял вечер, солнце зашло за горизонт, но на улицах было всё также светло от тёплого света фонарей и масляных ламп. Аристократия со вкусом проводила вечер, а люди из более низких слоёв готовились к ночи по-своему.
- Пожалуй, снимем комнату на одну ночь, а завтра посмотрим, как пойдут дела. Может, покажу тебе город. А ведь здесь действительно есть, на что посмотреть!
- Как скажешь. Я, пожалуй, и правда был бы не прочь упасть замертво и проспать до середины дня.
- Вот и договорились!
Вёдьмак направил кобылу к одному богатому заведению, в котором ранее бывал. Однако он одного не знал - в то время, пока он странствовал по свету, я успел скопить солидное состояние и выкупить это заведение. В своё время оно было лишь обычной гостиницей, мало чем выделявшейся среди остальным, но стоило мне украсить её своим искусством, как высшие слои общества стали держать это место на примете и часто приходить, а иногда и вовсе останавливаться, если те приезжали издалека. В общем, обогатиться я успел. Ну да не обо мне сейчас. Наши герои остановились под навесом, что был напротив гостиницы возле одного из жилых домов. Там была вода и сено, в общем всё, что помогло бы скакунам собраться с силами. Ведьмак и его подопечный привязали лошадей и, перейдя через дорогу, направились к главной двери моего заведения. Боруто легко и беззаботно преодолел эту дверь, а вот Наруто остановился в проёме с некоторым опасением. Он обернулся и заметил, что некоторые патрули косо смотрели на него ещё от самых ворот, а гостиница находится примерно между северной стеной и центральным рынком, но всё же чуть поближе к последнему. Также, помимо простой стражи, и чуть более подозрительно всматривались люди, будто бы похожие на агентов или шпионов императора, но тем не менее одетые в штатское, так что трудно было сказать наверняка.
Наруто выдохнул и наконец зашёл внутрь. Он подошёл к стойке, за которой стоял корчмарь, протирающий кружки одну за другой, и поинтересовался:
- Можно у вас остановится пока только на сегодня?
- Можно. Да только денег-то у вас хватит? А то мы нынче берём дорого.
- А что, у вас хозяин сменился или курс прижал?
- И то и это. Положение сейчас не лучшее. Все деньги уходят на армию, курсы растут, а посетителей всё меньше.
- Понимаю, спрос на ведьмаков сегодня тоже не велик, так что… понять можно. Деньги-то у нас есть, вы, главное, впустите переночевать, да с мыслями собраться! Мы в дороге были четыре дня.
- Так вы, стало быть, издалека? - поставил кружку на стойку лысоватый старый корчмарь с длинной бородою и положил полотенце себе на правое плечо.
- Да, но не то, чтобы очень, - устало отвечал Наруто.
- Наруто из Мены, мой старый добрый друг, ведьмак с большой буквы и величайший невежда в сфере искусства! - раздался голос, идущий с лестницы.
И ведьмак и корчмарь, оба обратили свой взгляд в ту сторону. Их взору и предстал я, хозяин этого чудного места.
- Сай, чтоб меня! - сильно удивился Наруто, смотря в мою сторону.
- Собственной персоной, как видишь! - отвечал я, спускаясь. - Джун, не переживай, это мои друзья, я приму их сам! - сказал я моему корчмарю, не отрывая его от остальных обязательств.
- То-то здесь всё украшено в знакомом мне стиле! - заметил мой друг, оглядев светлую гостиную с множеством чистых столов.
- Ты о картинах? Да, возможно, я и переборщил с оформлением. Ну ты же знаешь, я всегда желал известности для своих работ. «Не растрачивай свои таланты зря!» - говорила мне мать, так я и делаю.
- По-моему ты слишком буквально её воспринял.
- Хэм… твоя правда, - согласился, стоя весь важный в изящной тёмно-серой панаме с белыми завитошными узорами и такого же цвета брюках и дублете. Модником я был таким, что все молодые особы просто вешались с моего вида. Вот, даже мой друг изумлённо смотрит и пади завидует.
- Друг мой, ты бы хоть так челюсть не разевал! - просил я. - Завидуешь моему виду, так только скажи, я для тебя такой же закажу. Всё для старых товарищей!
- Да я не тому удивляюсь. Сай, ты как вообще такое надеть-то мог? Я всегда считал твой вкус к одежде несколько атрофированным, но не настолько же!
- Ну прости, что не угодил. Однако меня это не смущает. Я пытаюсь гармонировать с тоном своих картин, только и всего!
- Ах, то есть я был прав, когда называл твои первые работы серыми и невзрачными?
- То были мои первые шаги, да и потом, я прекрасно видел, что ты на самом деле в этом ничего не понимаешь!
- Ох, ладно, проехали, - провёл Наруто ладонью по лицу. - Ты можешь приютить нас на некоторое время?
- А кто твой чудесный молодой друг? Не уж-то это Боруто, которого я навещал всё время, пока тебя не было? - спросил я, смотря на юношу, пристально глядящего на одно из моих творений на стене возле сценического подиума.
- Да, это он. Боруто! - позвал его ведьмак.
- Да ребёнка не оторвать! - заметил я. - И давно у него такая страсть к искусству?
- Если честно, ни малейшего понятия. Мы приехали сюда, чтобы начать всё заново. Он - выбраться из старых каменных трущоб, чтобы начать жить по-человечески, и я не могу его в этом винить. Он заслужил.
- Ну а что насчёт тебя?
- А что я? Я здесь…
- Ты всё рвёшься к ней. Я такие вещи нюхом чую! - подметил я, пристально смотря на друга, приспустившего нос.
- Да. Надеюсь, Хината будет рада моему возвращению.
- Я бы тебе не советовал ходить во дворец! Ведьмаков здесь, сам знаешь, не очень-то жалуют. А несколько дней назад убили верховного советника его императорского величества Хиаши.
- Было покушение на короля?
- Определённо! - твёрдо ответил я.
- Да только перепутали их! - добавил греющий уши Джун, корчмарь. - Покушались-то на императора, однако убили его брата-близнеца, которому посчастливилось родиться парой минут позже. Ходят слухи, мол это сделал какой-то ведьмак, недавно приезжавший сюда. Но по слухам тот сбежал, поэтому сейчас все строят козни против вас!
- Именно поэтому вам бы не следовало здесь задерживаться! - заключил я его слова.
- Уверен, одна аудиенция с Хиаши, пару словечек со стороны Хинаты, и всё будет улажено.
- Всё не так просто, друг мой!
- То есть?
- Давайте я лучше провожу вас в комнату. Кров и пища за мой счёт! - двинулся я на лестницу на второй этаж.
Боруто наконец оторвался от пейзажа северных равнин и поплёлся за ведьмаком.
- Посетителей нынче у нас нет, а жильцов, следовательно, и подавно, поэтому отдаю лучшую комнату под ваше руководство! Не шали только, малец! - сказал я, смотря не так низко, как пару лет назад, когда приезжал в Гакэ Хикигару в последний раз.
- Не беспокойся! Джирайя давно выбил из меня всю эту дурь. Я больше не ребёнок, а значит начинайте относиться ко мне наконец соответственно! -попросил Боруто.
- Он это всю дорогу мне твердит… - с усталостью промолвил Наруто.
- Как скажешь, сир! - ответил я юному гостю.
Боруто оставил все свои вещи на полу и лёг в кровать. Наруто, оставил свои мечи у стены и снял некоторые элементы брони, оставив их на кресте с бархатной обивкой, в том числе и наплечник из шкуры рыжего зверя.
Мы с ведьмаком спустились вниз и сели за гостиный стол. Джун поставил нам по кружке и налил нам немного бражки, оставив рядом бутылку, и ушёл отдыхать.
- Как в старые добрые времена! - слегка улыбчиво сказал Наруто, смотря на кружки.
- И не говори, мне так не хватало этих посиделок! Сплетни, разговоры о женщинах, что творится в мире… О многом мы вот так говорили, но о скольком промолчать успели?!.
- А сколько тебе уже, тридцать? - спросил внезапно Наруто.
- Тридцать пять, если быть точным. Я не ты, будь бы я твоим ровесником, не выглядел бы уже так молодо. Это вы, ведьмаки, слишком рано перестаёте удивляться миру, а мы, смертные, только этому и привыкли удивляться, а ваше долголетие - одна из причин для этого! Ну так что, как там Джирайя и Конохамару? Они ещё не успели покинуть этот старый замок?
- Нет, даже наоборот, Джирайя всячески пытается сделать из него конфетку. Только зачем - не понятно.
- Ну, старость - не радость. Быть может, нашёл себе другое занятие по вкусу, вот и решил заняться реставрацией.
- Ага, вот и он так же говорил. Впрочем, меня это уже не касается. Я теперь здесь, и я готов забыть о прежней жизни.
- Поэтому ты так и рвёшься к ней, а?
- Да… Чертовски любопытно, как она изменилась за эти годы.
- Я смотрю, ваша с Хинатой любовь выдержала испытание временем, по крайней мере с твоей стороны! Знаешь, я тебе даже завидую, - сказал я и сделал глоток-другой.
- Чему тут завидовать? Ты со своим талантом можешь любую охмурить, тебе даже не надо напрягаться, - лестно отозвался ведьмак и тоже сделал небольшой залп из деревянной кружки.
- Знаешь, в моей жизни было много женщин - красивых и не очень, подлых и порядочных, тех, что много берут за одну ночь, и тех, кому ничего помимо заботы и внимания вообще не надо, но лишь одна осталась в моём сердце навсегда!..
- Чувствую, это будет интересно. Кто она?
- Ты её знаешь, - ответил я с угрюмым и слегка презренным выражением лица.
- Сай, в моей жизни тоже была сто и одна женщина, а ты думаешь, я всех их запомнил?!
- Зато ты неслабо оторвался с ней на кануне нашего с ней знакомства. Цветочница с центрального рынка, Яманака.
- Она? - шокировался Наруто. - Но, Сай, я не… Эх, ну и много же ты времени потерял, целых десять лет, и всё из-за скрытой злобы… Я не знал, честно.
- Да, верю я тебе, но меня это отнюдь не успокаивает! Я у неё как-то спросил, зачем она выезжала за город. Она сказала, что повстречала светловолосого ведьмака с жабьими глазами, когда её телега сломалась, а все цветы, за которыми по счастливой случайности пришлось ехать самой, распались, и большинство из них просто утонуло в грязи. Но тот самый ведьмак помог ей, убил гулей, что подрали её проводника в момент аварии, да ещё и её в последний миг уберёг от голодных тварей, помог с деньгами для повторной закупки утерянных цветов, да и почти на собственных руках донёс до города. Я ведь с ней едва познакомился перед тем, как она уехала, и она мне это всё по-дружески рассказала. А я готовился, думал, как бы ей выразить свои чувства по её возвращению. Но мне не нужно было долго думать, чтобы понять, о каком ведьмаке она говорила, ведь она тебя так яро описала.
- Вот холера! Такое чувство, будто это было век назад. Верно тогда, когда я направлялся в Коноху, чтобы расколдовать императорскую дочку, которая, наверное, уже вымахала. А с Хинатой я и вовсе ещё знаком не был.
- Да уж, Ханаби выросла, и готова занять место строго отца. Сдаётся мне, когда она займёт престол, она припомнит тебе твою помощь. Из всего замка, как я слышал, только она отзывалась о ведьмаках с искренней симпатией.
- Да полно тебе, я просто сделал свою работу и получил за это более чем щедрую плату. Большего мне от сильных мира сего и не надо.
- Скромник… - протяжно заметил я.
- Ладно, - едва не ударил ведьмак по столу обеими руками и подорвался с места, направившись к входной двери, - засиделся я.
- Куда это ты, на ночь глядя? - удивлённо спросил его я.
- Нет у меня желания сиднем сидеть. Да и не устал я пока, - мягко отвечал ведьмак, остановившись у двери. - Хотелось бы придти во дворец, да, боюсь, не пустят в такой-то час, а ведь так хочется…
- Знаю-знаю. Не смею тебя задерживать, но будь на улицах поосторожнее! Воришек у нас не мало развелось, да и прочая падаль тоже никуда не делась.
- Сай, я ведьмак! - с энтузиазмом говорил Наруто, пятясь спиной к двери. -Если уж Бесом меня не удивить, то чего мне страшиться мелкого сброда?!
- Да. И этим у тебя всё сказано… - сказал я и перевёл свой взгляд с друга на стол, запивая бражкой.
- Не скучай! - захлопнул ведьмак за собой дверь.
Стоило ведьмаку едва отойти от моего скромного домика, как его уже подкараулила местная стража, чего он ожидал меньше всего, хоть я и предупредил о том, что время сейчас не лучшее для того, чтобы приезжать на территорию Касайской империи.
- Эй, приблуда! - окликнул его один из стражей, отлипнув от стены жилого дома.
- Полегче, служивый, я ведь могу и обидеться! - ответил ему ведьмак, повернувшись в его сторону.
- Так, может, он теперь перед тобой извиниться должен? - спросил другой солдат, подойдя сзади с ещё двумя рядовыми.
Наруто оглядел всех четверых и понял, что будь он хоть трижды ни к чему не причастен, как выродку, ему здесь тёплого приёма ждать не стоит. И именно в этот момент он почувствовал своей спиной, что не захватил с собой оружие. Ведьмак приметил несколько отличную от обычной солдатской форму. Доспехи на солдатах были не металлическими, а клёпаными, и сделанными из толстенной кожи, на плечах были металлические наплечники, а на головах - тёмно-зелёные капюшоны, ровно как и мелкие части униформы. «Это не обычные солдаты. Больше похожи на членов элиты, с которой я прежде не сталкивался» - подумал ведьмак.
- Да чем же я вам всем так сегодня не угодил?! Что я сделал?
- А ты приехал туда, где таким, как ты, не рады! - ответил ему первый стражник.
- Эх, знал бы, что на службе у его императорского величества такие бараны водятся, оставил бы его дочурку и дальше лошадей во враге доедать… - в полголоса дерзко промолвил ведьмак.
- Ну вот, считай, ты кое-что уже сделал. Так и припишем в твоё дело: «При уполномоченных лицах принижал верховную власть и всячески оскорблял членов императорской семьи»
- Мне не нужны проблемы. Уйдите, пока по-хорошему прошу, - угрожающим тоном требовал ведьмак.
- А мы уйдём, да только с тобою в кандалах!
- Уйдите! - приказал ведьмак, аккуратно сложив знак Аксий на пальцах опущенной вниз правой рукой и сверкнув глазами первому солдату.
- А вот это ты зря! - сказал солдат, ощутив магию, которая на него не подействовала. - Твои чары тебя уже не спасут, выродок!
Интересный факт, после смерти Хизаши приближённые чародеи Императора дали всей городской страже защиту от чар. Теперь на их разумы никакое относительно слабое заклятие не подействовало бы, пока они находились в пределах городских стен.
Осознав всю сложность ситуации, Наруто просто махнул на всё рукой, вздохнул и не стал сопротивляться задержанию. Хоть он и мог вмиг уклониться от тяжёлого удара по голове, который пришёлся ему сзади, он решил таким образом прикорнуть, а за одно без лишней, как он посчитал, мороки попасть в замок. Ведь все камеры для временных заключённых находились именно под землёй, а тюрьма была многим дальше, хотя ведьмак и не был уверен, куда его унесут. Но вполне было логично и то, что без суда и следствия его сразу никуда не посадят, а значит, сперва потешатся, изобьют, а потом уже будут ему что-то предъявлять.
Так или иначе, от моего друга ничего не было слышно уже целую ночь. Я понимал, что глупо за него переживать, даже если у него возникли какие-то серьёзные проблемы. Он и не из таких передряг выкарабкивался, поэтому я просто потушил во всём заведении свет и сделал всё, дабы Боруто начал волноваться как можно позже - велел Джуну пойти домой и не выходить на работу завтра, а также закрыл гостиницу на денёк, дабы никто не побеспокоил и не разбудил его раньше, чем в половине дня.



Прочитали?
12
Юля ОстанинаMr PainТоби КунХана УзумакиСтепан КургановWhispers DarknessUchiha MadaraLuceat SemperЖанетта ХазботоваJin KazamaКристина ГрицишинNothing Matters


Нравится!
10
Не нравится...
0
Просмотров
2683
Оценка материала: 5.00 Сказание о ведьмаке. Глава 5 5.00 0.00 10 10
70 
 
 
 0


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: Александр Волков
Дисклаймер: Масаши Кишимото (права на персонажей), Анджей Сапковский (права на идею вселенной)
Жанр (ы): Фентези, Фантастика , Приключения, Психология 
Персонажи: Наруто, Саске, Ханата, Джирайя, Конохамару, Боруто, Сарада, Шикамару, Гаара
Размер: Макси
Рейтинг: NC-17
Одобрил(а): Nothing 9 марта 2016г. в 21:53
Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

0 комментариев

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
 

 



Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Рейтинг@Mail.ru
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже