— Медленно! — произнёс санин, блокируя очередной удар. — Где твоя прежняя скорость, Наруто? Или ты уже выдохся? — Чёрт, — стиснув зубы делаю выпад, направляя клинок в грудную клетку Орочимару. Небрежный и, наверное, немного ленивый взмах выбивает оружие из моих рук в сторону, а острие чужого останавливается у шеи. — Слишком банально, — опустив меч, недовольно прошипел змей. — Куда делась твоя непредсказуемость? Твои идиотские, но весьма эффективные атаки могли неплохо повлиять на ход сражения. — Мои, как ты выразился, «идиотские» атаки зачастую приводили к почти смертельным ранениям. — однако, моя былая вспыльчивость частенько играла решающим фактором. — К тому же, непредсказуемость напрямую зависела от тупости, которой я, к счастью, почти лишился. — Удивительно! Я впервые соглашусь с твоим мнением! — ухмыльнувшись, Орочимару воткнул меч в пол и присел. — Вместо того, чтобы язвить, лучше бы рассказал об ошибках. — Боюсь, тогда наша тренировка затянется не на один день, — да он издевается? — Твоё оружие, будь то катана или вакидзаси, является подспорьем в битве. Тебе, в любом случае, не стоит полагаться лишь на них. Твоя задача ослабить ими Шиноби, который, хотя бы, на должном уровне владеет ниндзюцу, а после добить какой-нибудь техникой. Нужно нанести быстрый удар по значимым местам. — Хм. — Например: для тех, кто по большей части полагается на техники — это кисти рук. Складывать печати он уже не сможет, если конечно этот Шиноби не такой, как Хаку. Тем, кто в основном использует тайдзюцу — это ноги. Бедра, подколенное сухожилие — это для них фатально. — Но ведь последние можно использовать и для первой категории. — Да, можно. Только вот незадача. Ударив, скажем, по сухожилиям, ты, несомненно, обездвижишь его, но это не лишит его возможности сложить печати, — шумно выдохнув, ответил Орочимару. « — Почему-то мне кажется, что тупость его вечный спутник.» — Следующий удар можно направить в руки. — Лишняя трата времени, — поднявшись, санин достал из печати два бокуто. — Сейчас будем отрабатывать разные вариации ударов, а также работать над их скоростью. И, кстати, ты говорил с Джирайей? — Да. Он подкинул мне одну идею, — все-таки мой способ оказался невозможным. — Только вот для того, чтобы её осуществить, нужно немного переработать одну технику. Flashback — Это невозможно, — отрицательно качнув головой, сказал Джирайя. — Понимаешь, печати в этой технике служат пунктом назначения. Да, сенчакра нас окружает и её, теоретически, можно использовать на расстоянии, но использовать ее как маяк точки телепортации — нельзя. Это просто нереально использовать. — Но можно придумать что-то иное, Джирайя-сан? — отложив свиток по ирьениндзюцу, спросила Хината. — Даже не знаю, — потерев переносицу, произнёс санин. — Можно, при метании куная с печатью, размножить его с помощью Теневое Клонирование Сюрикенов. — А если клонировать печать? — увидев два вопросительных взгляда, начал пояснять задуманное. — Ну, насколько я помню, то отец мог перемещаться не только к кунаям, а также ко всему, на чем стоит его печать. Допустим, я поставлю печать на землю, стену или ещё что, а потом клонирую ее по определенному периметру? — Хм, если какая-нибудь копируется неправильно, с мельчайшим изъяном, то это будет фатально, — нахмурившись, ответил Джирайя. — Но, если сравнивать с твоим предыдущим вариантом, этот вполне осуществим. — Но попробовать можно. Терять то особо нечего. Ауч! — Нечего? — выдав мне увесистый подзатыльник, спросила девушка, грозно посмотрев на меня. — Это было больно. — Заслужил, — улыбнувшись, сказал санин. — Ладно, до завтра я постараюсь что-то придумать. На сегодня есть ещё пара дел, так что я, пожалуй, пойду. — Не шалите тут, а то огребете от Орочимару за кабинет, — закрывая за собой дверь, весело прикрикнул жабий отшельник. — Он неисправим. — Но, в чем-то он прав, — обнимая меня, прошептала Хината. End Flashback — Хорошая мысль, — кивнув, сказал змей. — Но это обсудим после… — Надеюсь я вам не помешал? — где-то позади меня раздался немного знакомый голос, с дребезжащими старческими нотками. — Ни в коем случае, Данзо-сама, — слегка поклонившись, сказал санин, предвкушая предстоящее зрелище.