Автор, ты открыл новый элемент:Rt(Rabothoholicus)-работоголик. Такого слова, внимание... НЕТ!!! И не будет...
Марла Аллен 8 мая 2015г. в 16:43 2015-05-08 16:43:21
Слова трудоголик и работоголик — это разные переводы английского слова workaholic. Источником их является слово alcoholic (алкоголик), и смысл их в том, что как алкоголик впадает в зависимость от спиртных напитков, так и работоголик оказывается психологически зависимым от своей работы. Английское work, собственно, и переводится русскими словами труд и работа. При этом на самом деле здесь совершенно безразлично, какое из них выбрать. Еще вопросы будут, сударь?
Получилось довольно весело) Наруто-принц-врач интересное сочетание. Такой благородный и правильный)) Молодец, Автор, жду следующую главу с нетерпением))
Очень грустная глава, но Наруто меня поразил. Но я все еще не могу понять эту врачебную этику. Интересно, что дальше. Очень буду ждать продолжения, Автор)) Удачи)
Как хорошо, что Автор, Вы не забросили этот фф. Идея интересная, необычная, читается легко, присутствую шутки... Это все очень радует)) Я буду ждать продолжения, Удачи, Вам, Автор))
Потрясающая глава, срочно пиши проду...