Смогу ли я понять твои чувства? Глава 6

Шапка фанфика
Автор: Айпери Мураталиева

X В сборниках
УБЕДИТЕЛЬНАЯ просьба написать в комментариях, в какой сборник можно отнести данный фанфик!
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
X Текст




Подсветка:
НаруХина - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
X Содержание
Смогу ли я понять твои чувства?
«Узы…»
Прошло 3 недели, Наруто был таким же, редкие встречи, разговоры еще короче, он отдалился от меня, старался лишний раз не видеться со мной, стал мрачным, раздраженным. Меня это пугало, ведь совсем недавно он был веселым, жизнерадостным парнем. Мне так не хватало его, все время я вспоминала его, наши моменты, проведенные вместе, а теперь этого всего нет. Я не переставала надеяться, что все скоро вернется на круги своя,…но похоже этому не суждено было случится.
 В этот день шел дождь, после пар Сакура с Темари ушли, мы с Иной сидели в холле, она ждала Сая, а я просто не хотела домой, не хотела оставаться наедине со своими мыслями.
Ино: Скоро будет проводиться какой-то концерт, верно?
Хината: Да, Цунадэ-сама попросила помочь украсить зал.
Ино: Я тоже помогу.
Хината: Было бы здорово.
Ино: Что у вас там с Наруто?
Хината: Да все также, непонятно, но он все время говорит, что все наладится. (Грустно) Скорее бы.
Ино: Эй, не унывай, раз говорит, значит так и будет.
Хината: (Улыбается) Спасибо.
Вдруг мне кто-то позвонил, на экране было его имя.
Хината: Алло?
Наруто: Привет, ты где?
Хината: Привет, я сижу в холле с Ино.
Наруто: Долго там будешь?
Хината: Не знаю, а что?
Наруто: Я сейчас еду в универ, подождешь? Надо поговорить.
Хината: Хорошо, жду.
После этих слов внутри все сжалось, в его голосе было такая грусть и серьезность, у меня было не хорошее предчувствие.
Ино: Эй, что с тобой? Кто это был?
Хината: А? Нет, (улыбается) все в порядке. Это был Наруто, просил подождать его.
Ино: Но, это же хорошо, верно? Почему ты такая грустная?
Хината: Не знаю, плохое предчувствие.
Ино: Расслабься, все будет хорошо.
Через 1 минут он снова позвонил и попросил прийти кабинет студ. совета (Наруто тоже член студ. совета).
Хината: Ино, я пойду.
Ино: Хорошо, если что, я буду здесь.
Приближаясь к кабинету, все больше и больше волновалась, мне не хотелось туда заходить, но все же, я открыла эту дверь.
Хината: Привет.
Наруто: А, привет, заходи.
Он сидел за компьютером, в кабинете кроме него никого не было. Я пересилила себя и зашла, все время повторяя себе, что это просто мои фантазии и все будет хорошо.
Наруто: Садись, я хотел поговорить с тобой.
Хината: Хорошо, говори.
Наруто: Как…ты ко мне относишься?
Хината: Что? Ты же знаешь, ты мне дорог и я…
Наруто: (Вздох) Хината…выслушай меня, пожалуйста, попытайся понять все, что я сейчас скажу. Я понял, что я не любил тебя, наверно это была очень сильная симпатия, а сейчас это прошло. Я хочу сказать, что мог бы встречаться с тобой и дальше, но я не хочу тебя обманывать, не хочу, чтоб ты еще больше ко мне привязалась, чтоб тебе было еще больнее потом. Сейчас мне надо думать о будущем, о учебе и отношения мне сейчас не нужны.
Я слушала его, затаив дыхание, для меня это было похоже на страшный сон, и я ждала, когда же я проснусь. А он продолжал убивать меня своими словами. «Не надо, делай этого, я не смогу без тебя!» кричало сердце, но моя гордость не позволила произнести это вслух.
Наруто: Прости меня за все, если сможешь. Можем ли мы остаться друзьями?
Всего за несколько минут…мой мир рухнул, а в голове была лишь одна мысль «Не плачь, не смей плакать при нем!»
Хината: Друзьями? Ты, наверно шутишь. Извини, но если ты хочешь закончить все, закончим это здесь и сейчас. С этого момента, ты меня не знаешь, и я тебя не знаю. Прощай.
Я встала и вышла из кабинета, я шла по коридору, сама не зная куда, завернув за угол, я остановилась, и по щекам градом покатились слезы. Хотелось кричать от боли разрывавшей меня изнутри, но вместо этого я лишь закрыла рот рукой, чтобы никто не мог услышать. Немного успокоившись, я направилась к выходу, хотелось быстрее уйти куда-нибудь подальше. Шла я, ничего не замечая вокруг, вдруг чья-то рука остановила меня, это была Ино, а рядом с ней Сай, оба были обеспокоены.
Ино: Эй, Хината, очнись! Что случилось?!
Хината: А? Н-нет, ничего…все в порядке.
Ино: Слушай, я не настолько глупая! Ври кому-нибудь другому. Что он тебе сказал?!
Сай: Ино, успокойся.
Хината: (Фальшивая улыбка) Все в порядке, не волнуйтесь, мы просто расстались, все отлично! А сейчас мне пора домой, пока, ребята.
На улице лил дождь, он как будто плакал со мной за компанию, тем самым помогая скрыть мои слезы. Я шла медленно, моя одежда на сквозь промокла, но мне было все равно. Закрыв за собой дверь квартиры, я медленно спустилась на пол, обхватив колени руками, я уткнулась в них лицом и начала плакать с новой силой, на этот раз я не сдерживалась и дала волю эмоциям. Так я просидела часа два, в мокрой одежде.
POV. Наруто.
Наруто: Я дома, что случилось?
Кушина: Где ты был? Мы волновались!
Наруто: Я же предупреждал, что не приду сегодня.
Минато: Только, что звонил дядя Джирайя…Орочимару, сбежал из тюрьмы.
Наруто: ЧТО?! СБЕЖАЛ?! КАК?!
Кушина: Мы и сами не знаем подробностей, но сейчас нам лучше быть осторожными, мы боимся, что он захочет отомстить нам…тебе, Наруто.
Минато: Так, Наруто, слушай внимательно! С этого момента ни ногой из дома.
Наруто: А как же учеба?
Минато: Недельку проведешь у Джирайи, пока я не выясню все, может за это время его поймают.
Наруто: А если нет? Что тогда? Не могу же я прятаться всю жизнь!
Минато: Тогда, будешь ездить на учебу как обычно, но только в сопровождении охраны.
Наруто: (Злобно) Чудесно!
Кушина: Милый, это для твоего же блага, мы не хотим, чтобы все снова повторилось.
Наруто: Ага, конечно. Ладно. Мне надо предупредить друзей.
Минато: Нет, никаких телефонов, никто не должен знать, где ты.
Наруто: Но пап…
Минато: Орочимару может узнать, лучше перестраховаться.
Наруто: Отлично! Просто замечательно!
Минато: Собери вещи, утром уезжаешь.
Я поднялся к себе, меня переполняли ненависть и страх, ненависть к этому Орочимару, и страх за моих друзей и за Хинату. «Папа прав, нельзя подвергать опасности остальных, особенно Хинату, если Орочимару узнает про неё, повторится та же история, я не могу этого допустить! Черт! Ну почему все это происходит со мной!». Всю ночь я не мог заснуть, хотя я уже давно не могу нормально спать, мне все время снятся кошмары. Наконец-то рассвело, я собрался, и мы сразу поехали к дому дяди Джирайи. Меня сопровождали два телохранителя.
Дядя Джирайя был наставником отца и моим крестным, мы с ним были отличными друзьями, но он был слегка пошловатым, он писатель, пишет пошлые книжонки. Он живет за городом. После трех часов езды мы наконец-то приехали.
Джирайя: О, Наруто, ты приехал. Привет (обнимает).
Наруто: Здравствуй, дядя.
Джирайя: Ну, пойдем в дом.
Мы зашли в дом, там уже был накрыт стол и мы сели кушать.
Джирайя: Ну, как ты?
Наруто: Нормально.
Джирайя: Да, ладно тебе, Наруто. Мы всегда были друзьями, ты можешь мне рассказать, что у тебя на душе творится, ты же знаешь.
Наруто: Да, но я не хочу говорить об этом.
Джирайя: Слушай, можно понять твое состояние, человек, который убил твою невесту, пытался убить тебя, сбежал из тюрьмы и сейчас возможно пытается закончить отомстить тебе и твоей семье, но я давно тебя знаю и знаю, что ты не бежишь от проблем, и встречаешь их с гордо поднятой головой, но сейчас ты волнуешься, сильно волнуешься, может есть что-то, чего я не знаю?
Наруто: (Вздох) Ну…ты же знаешь, что после смерти Микасы, я ни с кем не встречался, и так продолжалось три года. Я никого не подпускал к себе, думая, что тем самым предам её, но потом понял, что просто ждал, ту, которая сможет снова заставить меня чувствовать. И я её наконец-то встретил - Хината, она прекрасна, рядом с ней я чувствую себя счастливым, и знаешь, самое замечательное то, что это оказалось взаимным. А сейчас, Орочимару на свободе и мы не знаем, что у него на уме. Я не хочу потерять Хинату, не хочу, чтобы с ней что-то случилось, не хочу, чтобы все повторилось, я этого не перенесу.
Джирайя: Хината, да? Это замечательно, что ты встретил её, и начинаешь отпускать прошлое. Возможно, ты зря волнуешься, Орочимару про неё не знает, и если ты будешь осторожен до его поимки, думаю, все обойдется. Просто пока, что будь осмотрительнее и старайся избегать ваших встреч.
Наруто: Да, я тоже об этом думал, ведь он сбежал только вчера и вряд ли может знать про неё, но я вспомнил, что его правая рука Кабуто, все это время был на свободе и мог следить за нами.
Джирайя: Да, может ты и прав, а может, и нет. Но рисковать тоже стоит, лучше пока отстранись от неё, так будет лучше.
Наруто: Да, я сделаю все, чтобы защитить её. Кстати, а как ты узнал о его побеге?
Джирайя: Помнишь, лейтенанта, который вел это дело? Его звали Ямато. Он позвонил мне и предупредил, мы с ним неплохо поладили после того случая.
Наруто: Понятно.
Я провел в доме Джирайи неделю, за неделю Орочимару так и не нашли, что меня ужасно бесило и пугало одновременно. Я вернулся домой, начал ходить на учебу под присмотром телохранителей. Старался избегать всех, особенно Хинату, ведь я не мог подвергать её опасности, хотя мне так хотелось её обнять, успокоить, я не мог видеть, как она мучается в неведении, но ничего не мог поделать, нельзя было подвергать её опасности. В конечном итоге мне пришлось расстаться с ней, но после того как все закончится, надеюсь она поймет мои действия и сможет меня простить. Ребята требовали объяснений, но я ссылался на домашние проблемы, пытался увильнуть от разговора.
Саске: Эй, Наруто, что происходит? Почему ты вдруг изменился? Зачем расстался с Хинатой?
Наруто: Да так. Не важно.
Саске: Слушай, я уже говорил тебе и повторю еще раз, мы дружим с детства и я знаю, когда с тобой что-то происходит. Поделись со мной, не неси эту ношу один, иногда эта ноша может быть слишком тяжела и рано или поздно ты сломаешься, но разделив её со мной, тебе станет легче и вместе, мы сможем преодолеть все. Знаешь, Наруто, я никогда тебе этого не говорил, но тогда, в детстве, когда погибли мои родители и Итачи отдалился от меня, в моей жизни наступил мрак и, в то время, ты был для меня чем-то вроде света, который освещал мне путь, ты помог заполнить пустоту в моем сердце, помог справиться с болью…ты разделил это бремя со мной! С тех пор ты для меня не просто друг, ты стал для меня братом…опорой, защитой, поддержкой! Так, что ты всегда можешь на меня полагаться.
Наруто: Саске…я…даже не знаю, что сказать…
Саске: (Улыбается) Ну, после такой речи, ты должен был расплакаться, просить у меня прощения, что не рассказал раньше и рассказать все сейчас.
Наруто: Знаешь, когда-то, я рассказал Хинате твою историю, и она сказала то же самое, что я заполнил пустоту в твоем сердце. (Улыбается) Спасибо тебе, Саске, я даже и мечтать не мог о таком брате как ты.
Саске: (Смеется) Мечты сбываются. Ну, теперь ты расскажешь мне, что происходит?
Наруто: Убийца Микасы сбежал из тюрьмы…
Продолжение следует…



Прочитали?
5
Никита ЕвлампьевTanya GavrishАндрей БолсуновскийКатерина ЗубоваTori Tori


Нравится!
4
Не нравится...
0
Просмотров
2621
Оценка материала: 5.00 Смогу ли я понять твои чувства? Глава 6 5.00 0.00 4 4
28 
 
 
 0


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: Айпери Мураталиева
Одобрил(а): Александр 2 февраля 2015г. в 18:50
Глава: 1 2 3 4 5 6 7

3 комментария

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
1   

Пользователь
Женя Бочарова   4 февраля 2015г. в 08:362015-02-04 08:36:38
Это шедевр,грустная история случилась с Нариком,но жду проду


Пользователь
Андрей Болсуновский   3 февраля 2015г. в 01:132015-02-03 01:13:08
Глава зацепила, держит в напряжении, но реакция Хинаты странная как бы не в ее характере


Пользователь
Tori Tori   2 февраля 2015г. в 20:172015-02-02 20:17:55
СУПЕР ПРОДУ ОФИГЕННО!!
Но опять подвох....


1   



P.S. В связи с частыми нарушениями авторских или иных прав, плагиате и т.д. была введена данная табличка у авторов рейтингом ниже 200 баллов, если вдруг были выявлены нарушения, пожалуйста :
ознакомьтесь c предупреждением/правилами размещения
и примите необходимые меры, сообщите об этом Администрации сайта
Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Рейтинг@Mail.ru
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже