Наруто проснулся от резкого звона будильника, разрезавшего утреннюю тишину квартиры. Он не появлялся в клубе накануне — от Шикамару ни весточки, ни плохих новостей, ни хороших. А значит, всё шло по плану. Тишина — уже признак порядка.
После того как отвёз Сакуру домой, он вернулся в свою пустую, но родную крепость. Принял душ, рухнул в постель — и провалился в сон. Он уже не помнил, когда в последний раз позволял себе такую роскошь. Неделя выдалась изнуряющей: бессонные ночи, бои, тренировки. Итог — синяки под глазами и ощущение, будто кто-то нажал на паузу.
Душ. Горький кофе. Сигарета. Тишина. Он любил это. Пространство, в котором был только он. Его мир. Чуть холодный, чуть пустой, но настоящий.
Прошло больше четырёх месяцев с тех пор, как он съехал из особняка мэра. Купил пентхаус на двадцатом этаже элитного комплекса. Высоко и изолировано — так, чтобы никто не лез. Это стало возможным после одной из самых циничных сделок в его жизни. Данзо выдвинул условие: он должен ухаживать за Сакурой Харуно. Появляться с ней. Понравиться родителям. Стать «подходящей партией». Взамен — полная свобода в делах. Никакого контроля, никаких указаний.
Наруто согласился. Он не думал, что Сакура окажется именно такой. Она знала, кто он. Бабник, боец, любимец города. И у неё уже кто-то был. Но странным образом между ними завязалась дружба — лёгкая, почти приятная. Без иллюзий. Без претензий. Только маска, обязательства и молчаливое понимание.
Утро шло по привычному сценарию. Он забрал Сакуру, как и договаривались. Сегодня не удалось отвертеться: её родители настояли на семейном завтраке. Пока Сакура собиралась, он сидел за глянцевым столом под тяжёлым взглядом её отца, пил крепкий кофе и слушал стандартный набор фраз: — Какой вы замечательный молодой человек… — Сакура с вами прямо расцвела… — Когда же, наконец, свадьба?
Он улыбался вежливо, кивал, отвечал сдержанно. А внутри кипело. Он вытащил телефон, написал Сакуре: «Спускайся. Срочно. Пока я не сказал им, что думаю на самом деле». Сакура появилась в дверях с лёгкой усмешкой. Она всё понимала. Ей эти беседы были так же невыносимы, как и ему. Но её отец — глава медицинской империи — мечтал о союзе с семьёй мэра. Амбиции выше личных чувств.
Он отвёз её до университета, но не уехал. Открыл дверь машины, потянулся, встал, прислонился к капоту. Закурил — всё тем же движением, отточенным до автоматизма. Кожаная куртка, чёрная футболка, рваные джинсы, небрежная щетина. Он выглядел, как будто сошёл с обложки журнала — опасный, красивый, уверенный. Почти вызывающий.
Осень. Улица пахла мокрым асфальтом и свежей листвой. Ветер трепал волосы прохожих, а дым от сигареты плавно поднимался вверх, растворяясь в прохладе утра. Состояние было тягучим, как сам воздух — ни злость, ни покой. Пауза между чем-то важным.
Сакура уже болтала с подругами, не забывая играть свою роль: театральные повороты головы, смех, взгляды в его сторону. Воздушные поцелуи, лёгкая постановка. Влюблённая пара. Как по сценарию. Играли хорошо.
Он отвечал улыбкой, полунамёками, как от него ждали. Все вокруг хотели знать, всё ли у них «серьёзно».
Но вдруг что-то изменилось. Его взгляд зацепился за одинокую фигуру вдалеке.
Девушка шла медленно, прижимая к груди книгу. Та самая Хината, что читает, а не пялится в телефон, по дороге в институт. На ней светлое пальто, платье, подчёркивающее силуэт, высокие чёрные сапоги. Волосы свободно спадали на плечи, колыхаясь от ветра. Ни макияжа, ни брендов. Ни вызова. Ни желания быть замеченной. И в этом было что-то неотвратимое.
Ни одна девушка на кампусе не вызывала у него такой реакции. Он не мог понять, что именно цепляло — может, спокойствие, может, равнодушие. Но он не мог отвести глаз. Она не искала внимания. Не бросала взгляды в его сторону. Не играла.
Остальные девушки ловили его взгляд, махали рукой, улыбались. А она — просто шла. Словно его не существовало в её мире. И именно это ошеломляло.
Он задержал дыхание. Сделал медленную затяжку, продолжая смотреть.
Она не оглянулась. Не остановилась. Не дрогнула. Просто шла вперёд — тихая, погружённая в свои мысли. Словно несла с собой особую тишину, которую хотелось сохранить.
К ней подошёл кто-то — парень в очках, с папкой. Она передала ему книгу, осторожно, словно что-то ценное. Пара слов. И Хината… улыбнулась. Тихо. Почти незаметно. Не фальшь. Не кокетство. Просто тёплая, настоящая улыбка. Только не ему. И это задело сильнее всего.
— Ты тут корни собрался пустить? — Сакура выдернула его из прострации. Он не обернулся, только выдохнул дым в сторону.
— Может, и да, — бросил рассеянно.
Сакура проследила его взгляд. Её лицо изменилось. Ушло игривое выражение. Осталось только серьёзное выражение лица.
— Даже не думай, — сказала она тихо. — Я же тебя предупреждала. Хината — не из тех, с кем ты привык развлекаться.
Он промолчал. Возможно, именно поэтому его к ней и тянуло. Он докурил, откинул окурок в сторону и улыбнулся.
-Сакура, тебе вроде как пора?
- Как и тебе! - она отвернулась и ушла.
После того как она скрылась в здании университета, он ещё несколько минут стоял у машины. Потом сел за руль и завёл двигатель.
На телефоне — непрочитанные сообщения. Данзо. Шикамару. Что-то по делам. Ответит другу позже. Сейчас — в мэрию.
Город давно проснулся. Люди спешили, не замечая друг друга. У всех — свои роли, свои маски. Он же ехал туда, где одна из этих масок была навязана ему с детства.
— Опаздываешь, — сказал Данзо, не поднимая головы от кипы бумаг. Кабинет был как и всегда — стерильный, холодный, с идеальным видом на город. Он сидел за столом, словно режиссёр, наблюдающий за декорациями собственной пьесы.
— Ты начал уже без меня, — отозвался Наруто, небрежно плюхнувшись в кресло напротив.
— Начать — нет. Но подготовить — вполне. Данзо отложил папку, сцепил пальцы, взгляд стал пристальным. — Сегодня с партнёрами обсуждали новые поставки. И, кстати, твоё имя снова всплыло в прессе. Очередная фотка с Сакурой. Впрочем, хорошая. Вы смотритесь.
— Ну, главное — для картинки подходим, — хмыкнул Наруто. — Остальное, видимо, уже неважно?
— Не притворяйся обиженным. Ты знал, на что шёл. Данзо говорил спокойно, почти отечески. — У Харуно есть всё, что нам нужно. Деньги, влияние, клиники. Её отец уже обсуждает совместные проекты. Мы могли бы получить долю в фармацевтике. Это будущее. И ты — часть этого будущего.
Наруто молчал. Пальцы постукивали по подлокотнику кресла. Мы. Проекты. Брак, как инвестиция. Всё как всегда.
— Я рад, что ты вёл себя прилично сегодня, за завтраком, в доме Хоруно, — продолжил Данзо. — Но теперь пора подумать серьёзно. Помолвка — логичный шаг. Подготовим прессу. Организуем вечер. Сакура не будет против, я уверен. Сколько можно уже тянуть.
— А я?
Данзо приподнял бровь. — Что — ты?
— Я не хочу торопиться. Сейчас в клубе дел по горло. Бойцы просят надбавку, нужны перерасчеты. Ещё кое-какой ремонт нужно сделать. Заменить инвентарь.
Повисла короткая пауза.
— Хочешь ты или нет — не так важно. Это то, что нужно. Ты взрослый, Наруто. Ты должен понимать: есть жизнь, которую ты хочешь. И есть жизнь, которую ты должен вести.
— Я не вещь, — медленно сказал он. — Не галочка в твоём плане.
— Нет, но ты — Мой наследник. Ты вырос у меня под крышей. Я дал тебе имя, возможности, связи, бизнес. Я создал тебя. Голос Данзо не повышался. Он не угрожал — он просто констатировал.
Наруто молчал. Стиснул челюсть. Ему хотелось встать и уйти. Разбить этот стеклянный стол. Но он знал — Данзо этого только и ждал. Чтобы он сорвался. Чтобы можно было снова сказать: «Ты не готов».
И вместо взрыва он просто сказал:
— Понял. Постараюсь в ближайшее время, всё разрулить. И поговорю с Сакурой, назначим день помолвки вместе.
- Вот и прекрасно. Данзо продолжал говорить — спокойно, как будто между ними не было негатива.
— Кстати. О турнирах. У тебя там, я слышал, очередной бой на выходных. Так вот… Некоторые мои партнёры будут в городе. Люди с деньгами, с амбициями. Им стало любопытно, чем именно занят сын мэра. Попросили — мол, можно ли взглянуть.
Наруто поморщился. — Мои бои - это не шоу для инвесторов.
— Ты уверен? Данзо наклонился вперёд, соединив пальцы. — Иногда показать — значит продать. Он говорил, как обычно, вежливо. Но за каждым словом скрывался контроль.
— Они хотят увидеть тебя. Сильного. Холодного. Того, кто умеет побеждать. Моего сына. Короткая пауза. — Может, даже стоит взять Сакуру. Пусть тоже посмотрят. Какая будет у тебя красивая жена.
Наруто молчал. Внутри скручивалось. Свобода, которую ему «дали», оборачивалась всё теми же цепями — просто тоньше, элегантнее. Данзо словно передал поводок в руки — только теперь с бархатной петлёй. Мол, на, держи. Ты свободен. Делай, как хочешь. Но только если хочешь так, как надо мне.
— Я подумаю, — тихо сказал он.
— Хорошо, — довольно кивнул Данзо. — Не тяни. И с вопросом помолвки тоже.
Наруто встал. Пальцы в кулаки. Он чувствовал, что ещё секунда — и он сорвётся. Скажет слишком много. Слишком честно. Поэтому развернулся и ушёл, не оборачиваясь.
Когда за ним закрылась дверь, Данзо слегка усмехнулся. Он знал — Наруто злится. Значит, всё под контролем. Пока злость не переходит в непослушание — всё идёт по плану.
Наруто спустился в холл, сел в машину, завёл двигатель — и сидел, не двигаясь. Свобода. Вот только в его жизни всё с приставкой "почти". Почти свобода. Почти выбор. Почти он сам.
***
Наруто приехал за Сакурой раньше обычного. Отклонившись на спинку сиденья, он лениво слушал музыку, наблюдая за студенческой толпой. Думал, как всё сейчас рассказать Сакуре. До тех пор, пока он не заметил Хинату.
Сегодня она вышла раньше, шла в сторону, откуда обычно приходила по утрам, словно по замкнутой орбите, не отклоняясь от маршрута.
Сегодня был шанс наконец заговорить с ней. Но — как назло — она была не одна.
Рядом шла другая девушка: ниже ростом, в джоггерах, объёмной куртке, с двумя пучками волос, торчащими по бокам.
Хината снова даже не взглянула в его сторону. Наруто усмехнулся, покачав головой. Стойкая. Невозмутимая. Ни тени интереса, ни одной попытки перехватить взгляд — как будто его вообще не существовало.
Спустя несколько минут в машину с грохотом ввалилась Сакура. Она тяжело плюхнулась на сиденье и швырнула сумку себе на колени. Затем села ровнее и зажала виски ладонями, будто пыталась удержать голову от распада.
— Поехали, — выдохнула она устало.
— Что, день был тяжёлым?
— И не говори. Лекции, проекты, какая-то дичь по анатомии… — она махнула рукой. — Голова не варит.
— Бывает, — кивнул он, не отрывая взгляда от дороги.
Он не стал говорить ей о разговоре с Данзо. О требовании ускорить помолвку, о поджимавших сроках, о наигранной роли, которую должен был сыграть. Всё это — позже. Сейчас ему нужно было решить дела в клубе. А потом... потом он всё скажет.
Машина Наруто вырвалась из кампуса, словно пуля, — с ревом, отражающимся эхом от стеклянных фасадов. Салон наполнил бас тяжёлого бита, но Сакура приглушила музыку и, откинувшись в кресле, бросила на него взгляд:
— Торопишься в ад?
— Почти, — усмехнулся Наруто. — Сначала высажу тебя, потом к Шикамару. У него два новеньких, просил заценить.
— Снова твой подземный цирк?
— Это не цирк, принцесса. Это работа.
Сакура закатила глаза — привычно, почти нежно. Их связывало странное — не любовь, не страсть. Скорее, негласный контракт. Оба были пленниками золотых клеток, каждый — в своей.
Машина скользила по городу, ловко петляя среди огней. Они молчали, слушая музыку. Сакура, сосредоточенная, что-то печатала в телефоне, то хмурясь, то улыбаясь сообщениям. Нарушил тишину Наруто — косо взглянул на неё:
— Ты пахнешь по-другому. Новый аромат?
Сакура прищурилась:
— Что? Нет. Это мой постоянный парфюм.
— Не ври. Этот — явно не твой. Старикан, что ли, начал тебе духи покупать?
— Отстань, — процедила она, но уголки губ дрогнули.
— Роман века. Мутит с дочерью босса. Сколько ему уже, под шестьдесят, и колени у него хрустят, когда он за руль садится?
— Ему сорок идиот, — Сакура оторвалась от экрана, прищурилась. — И с коленями у него всё нормально!
Наруто расхохотался. Сакура усмехнулась в ответ.
— Слушай, завези меня вот по этому адресу, ладно? — она протянула телефон. — И... как обычно: мы были вместе. Весь вечер.
— Лады. Он вообще работает? Или ты его просто снимаешь, когда снизу зудит? Поедите в мотель?
— Наруто!
— Что? Я же никому не скажу про твои утехи. Главное — чтобы у твоего старика инфаркт не случился в процессе. Хотя... может, вы и не трахайтесь. Ты же медик — капельницы...клизмы...
Сакура закатила глаза, потом хмыкнула и тоже рассмеялась:
— Придурок.
Они переглянулись — взгляд с оттенком нежности, спрятанной за шутками. Когда он стебеться над ней, всегда поднимается настроение. Помогло обоим отвлечься.
— Спасибо, кстати.
— За что?
— Что не спрашиваешь зачем мне он. Просто везёшь. Помогаешь. Прикрываешь. У тебя своя жизнь, загруженность, а ты всё равно со мной.
Он пожал плечами, не отрывая взгляда от дороги:
— Мы оба играем по чужим правилам. Хотя бы друг другу позволяем дышать.
Молчание вновь вернулось в салон — тёплое, ненавязчивое. У ресторана Наруто остановился. Сакура вздохнула, взяла сумочку.
— Заберёшь в одиннадцать?
— Конечно, — кивнул он. — Пока ты целуешься с пенсионером, я культурно уничтожу пару жизней на ринге. Потом отвезу тебя домой, и твой папаша подумает, что мы весь вечер пили чай и обсуждали детей.
Она шутливо ударила его в плечо. Он усмехнулся. Уже взявшись за ручку двери, Сакура обернулась:
— А если я выйду замуж за другого? Что с нами будет?
Наруто фыркнул:
— Только если он будет помоложе хотя бы лет на пять. Чтобы мне не пришлось тебя потрахивать от того, что у него уже не стоит.
Они снова рассмеялись. Сакура захлопнула за собой дверь. Он ещё долго смотрел ей вслед — уверенной, дерзкой, как всегда.
***
Пульс города бился в такт неону и басам, стелющимся по переулкам. Клуб "Clow" сиял, как маяк для тех, кто искал ночной угар и острые ощущения. Танцпол был лишь фасадом. Настоящая жизнь бурлила внизу — под землёй, где ринг каждый вечер жаждал крови, денег и славы.
Наруто вошёл через чёрный вход. В клубе гремела музыка, свет дробился на сотни бликов. За стойкой крутились три бармена. Шикамару, лениво отслеживая заказы, как дирижёр управлял хаосом.
Наруто глянул на часы и усмехнулся. Он любил это место. Здесь он был не «сын мэра», не игрушка в чужих руках. Здесь он мог быть собой — драться, кричать, смеяться искренне. Здесь он был свободен. Без отцовского надзора.
На диване в VIP-зоне Гаара чокался с двумя моделями и делал ставки на предстоящий бой. Деньги для него были пылью. Жизнь — вечеринкой. Наруто усмехнулся, глядя на друга. Взгляд скользнул в сторону, на диванчиках, за танцполом, тусовались люди из подчинения отца, они иногда заходили в клуб, чтобы спустить пар. Наруто это не нравилось, но он не мешал им.
Он махнул Шикамару и прошёл за чёрную штору — туда, вниз, где пахло потом, резиной и адреналином.
На ринге двое новеньких уже разогревались. Один рвался в бой, как с цепи, другой — с хищной ухмылкой, будто сбежал из психушки.
— Что скажешь? — подошёл Шикамару, сунув руки в карманы.
— Поставь против них моего лучшего. Посмотрим, кто выживет, — усмехнулся Наруто.
— Ты серьёзно?
— Это мой клуб. Мои правила, — бросил он, уходя в VIP-зону над рингом. Там, развалившись на кожаном диване, он закурил и стал наблюдать.
Басы дробили воздух. Толпа ревела. Кто-то делал ставки, кто-то ждал зрелища. Мир наверху спал. А здесь начиналась настоящая ночь. И клуб Наруто вновь погрузился в хаос и удовольствие.
Прочитали?
1
◄
Jin Kazama
►
1
0
29
Оценка материала: 5.00По другую сторону счастья. Глава 35.000.0011☆☆☆☆☆