Все люди смертны. Но, пожалуй, для каждого счастливого человека, имеющего семью, друзей, планы на будущее, смерть своя, близкого или даже простого знакомого кажется чем-то далёким, тем, что произойдёт, конечно, но очень не скоро. Думается: вот я, значит, сейчас получаю образование, учусь. А для чего? Для того чтобы иметь хорошую профессию, получить работу - не очень сложную, но такую, чтобы зарплаты хватало на обычную жизнь. Мои близкие, разумеется, будут поддерживать меня во всех моих начинаниях, и я всегда смогу рассчитывать на помощь. И в итоге я обзаведусь своей собственной семьёй и стану действительно счастливым. А на старости лет буду занимать различной ерундой, на которую мне не хватило времени в мою суетную юность. И, дожив до почтенного возраста, однажды вечером я лягу спать и больше не проснусь. Конечно, многие, прочитав это, могут заявить: «Мы не такие наивные и знаем, как устроен мир, знаем также, что не следует, мол, питать иллюзорных надежд по поводу светлой и безупречной судьбы». А лично я считаю, что каждый человек желает чего-то подобного, - пусть не разумом, но душой. Эта тема неисчерпаема для размышлений, поэтому не будем углубляться. Я только хотел сказать, что потеря дорого человека - момент, когда ты испытываешь новое чувство. Меняется жизнь, мироощущение, и ты что-то подсознательно осознаешь и сам меняешься. Так случилось и с нашим героем. Наруто встал, краем футболки протёр глаза. И странно: всё прошло, и он успокоился. Нужно было отнести тело Момору домой. У Наруто не хватило бы сил это сделать - и он, оттащив его в тень деревьев и накрыв ветками, пошёл до города. По дороге не было ни единой мысли в голове, что-то нашло на него, и он действовал автоматически. Знаете, это словно человек, выучившийся ходить: он идёт себе и идёт, не задумываясь, что нужно переставлять ноги. В городе он одолжил небольшую повозку у одного знакомого торговца, пообещав через три-четыре дня вернуть. Наруто вернулся за стариком и, с трудом подняв, уложил на голые доски. Длинный день полной тишины. Только отрешённый взгляд вперёд, на дорогу. Поздним вечером он добрался домой. Ему лишь хватило сил, чтобы поставить повозку в неглубокую пещеру около дома. Изнурённый долгой дорогой, он рухнул у самого порога.
Едва ли не следующим вечером проснулся Наруто. Солнце уже клонилось к закату, когда он пытался подняться с холодной земли. Всё тело его затекло, и он чувствовал невероятную слабость, он вспомнил, что два дня не ел. Войдя в дом, мальчик достал провизию, закупленную в городе, и, чего-то перехватив, пошёл к озеру. Когда он приблизился к водоёму, на него вдруг навалилось ужасное чувство одиночества - и он заплакал. Потом почему-то он почувствовал злость, не понятно, на что или на кого - на всех! - побежал вперёд и бросился в холодную воду. Он просидел там десять минут, замёрз; но это своеобразное купание подействовало на него ободряюще. Только сейчас он вспомнил, почему ему так плохо, и побежал к пещере. Когда Наруто подошёл к повозке, ему не захотелось смотреть на мертвого и он просто приблизился к ней. Его опасения по поводу того, что тело могло начать разлагаться, не подтвердились - всё же в пещере было довольно прохладно. Наруто пошёл в дом. Он сел на стул в кухне и, положив свои руки на стол перед собой, опустил на них голову. У него наступило чувство пустоты и бессмысленности всего. Ему казалось, что он ни о чём не думает, но в голове у него появлялись и тут же исчезали мысли типа: «Что бы сделать?» или « А как…почему…» И этот калейдоскоп его внутреннего состояния не давал ему прийти в себя. Но неожиданно на выручку к мальчику пришёл голос. Это был голос зверя внутри него. -Наруто, приди в себя, вспомни о завещании старика. - От неожиданности Наруто встрепенулся, но слова придали ему собранности. - Ты прав. Надо спуститься в библиотеку. Спустившись в помещение, Наруто почувствовал прохладу. Тут было действительно довольно холодно, но кроме того, что странно, ещё и сухо. Похоже, библиотека имела вентиляцию. Когда Наруто спускался по лестнице, то споткнулся о неровный пол и упал. Он зажег факел около лестницы и сразу же заметил конверт на столе рядом со стеной. Он подошёл. На коричневой бумаге было написано: «Для Наруто». - Неужели он предполагал свою смерть?! -Наруто сказал это удивлённо, но подумал, что это и правда похоже на Момору. - Вполне возможно. Просто открой его - и мы всё узнаем. - Лису было любопытно. Наруто взял конверт, открыл его и стал читать вслух: «Здравствуй Наруто. Видимо, я умер, раз ты это читаешь. Наверняка я погиб от рук охотников за моими знаниями. Да, Наруто, я не просто так жил далеко от поселений. Та библиотека, в которой ты, скорее всего, сейчас находишься, не единственная - есть ещё одна. Она находится точно под первой, но вход туда запечатан. Ключ известен только мне, я не могу его тебе рассказать, так как до конца не уверен, что это письмо попало именно к тебе. Ты должен сам найти его. Ни в коем случае не допусти, чтобы эти знания попали в руки к злоумышленникам. Теперь то, что касается официальной части. Я, Момору Накаяма, находясь в здравом уме, завещаю всё своё имущество Наруто Узумаки и прошу кремировать моё тело, а прах в урне доставить в мою родную деревню - Коноху. Что ж…больше писать мне нечего. Такая уж жизнь у Шиноби, что даже никакой лирики в своём завещании написать не могу, мысль не лезет.
P.S. Гроб для меня и урна - в библиотеке, в дальнем углу, накрытые тканью. Чуть не забыл, Наруто, я узнал, что ты из клана Узумаки, но не стал тебе всего рассказывать, потому что это очень долго. Поговори с моим другом детства Хирузеном Сарутоби, кажется, он сейчас хокаге в деревне «Скрытого Листа». Больше ничего написано не было, только подпись стояла в правом нижнем углу. Наруто сидел и думал над прочитанным, решая, что делать. - Ну, и я могу кое-что рассказать про тебя, Наруто, - сказал Девятихвостый. - Потом… сейчас надо заняться телом учителя. И Наруто начал исполнять последнюю волю сэнсэя. Чтобы это сделать, ему пришлось вытащить гроб из библиотеки по частям - сначала крышку, потом сам ящик, - так как он оказался очень тяжёлым. На улице было уже очень темно - поздняя ночь. Наруто вывез повозку с телом на улицу, затащил гроб в пещеру и потом только вспомнил, что понадобится довольно высокая температура. - Пожалуй, стоит его обложить чем-то, чтобы прах был в порядке, - сказал Лис. - Вообще-то я даже не придумал, как его сжечь; но в доме есть металлические пластины. - Тащи их сюда, а сжечь - это не проблема. - Ладно. Когда Наруто принёс пластины, уложил тело в гроб и всё было готово, он спросил: - Что ты там придумал, Лис? Так вот. Ты проделаешь в верхней пластине отверстия, через которые будет проникать воздух и через которые мы будем подавать огонь. - Как это - подавать огонь? Что ты имеешь в виду? - Я мастер огненных техник, так что… - Эй, и что с того? - прервал Наруто. - Я-то их использовать не могу! - Тебе и не надо. Это сделаю я. - А это возможно? - Думаю, да. Просто не сопротивляйся. - Не забывай, что нужно постоянное поступление огня. - Да-да. Дальше Наруто проделал кунаем отверстия в верхней пластине. - Так, и что мне теперь делать. - Подождать, пока я подберу нужное количество чакры, чтобы не уничтожить здесь всё своей великолепной техникой огня. - Мы вообще-то серьёзным делом заняты, а ты шутить вздумал. - А я не шучу. Мои техники правда великолепны. - Я не про то... хотя ладно. - Я готов, Наруто. Отойди подальше и выставь свою правую руку вперёд. Наруто повиновался. И вдруг с кончиков пальцев начало срываться пламя, которое устремилось к своеобразной кремационной печи. - Ого! -Наруто потрясло это зрелище, он не ожидал, что процесс будет смотреться так эффектно. Около полутора часа понадобилось, чтобы завершить дело. - Я устал, Наруто. Пусть у меня и много чакры, нужен тонкий контроль над ней, к тому же твои каналы чакры ещё слабо разработаны, - давай дальше сам. Когда останки остыли, Наруто аккуратно ссыпал весь прах в продолговатую урну. Пока он это делал, не мог сдержать слёз, вспоминая Момору.
Прошло три года. - Чего бы ещё такого взять, как думаешь, Курама? - Почем я знаю, мне не нужны никакие вещи, как вам, людишкам. - Всё равно мог бы посоветовать. Ладно, сам решу. Овец и баранов, значит, продаём… - Наконец-то погуляем дальше того города, куда мы постоянно ходим. Надеюсь, в Конохе будет не так скучно, как здесь. И вообще, я не понимаю, почему мы раньше туда не пошли, а всё тухли здесь? - Это было нужно, чтобы со мной не повторилась история сэнсэя. Кстати, надо взять его прах. - Ха-ха, самое важное забыл, дубина. - Вот теперь, кажется, всё. Всё готово, и можно идти. Наруто водрузил большой рюкзак себе на плечи и вышел из дома. День выдался - настоящее пекло, один из последних дней лета и, наверное, самый жаркий. - Жди, Коноха, я иду! -Наруто рассмеялся.