Наруто бросился на Рикудо, и на удивление, Рикудо не увернулся, а Саске даже с шаринганом не успел засечь даже блика от движения, как это было с Райкаге. А Наруто ведь, даже не входил в режим девятихвостого. Наруто: Ого, так это новая сила? Рикудо: Да этой пользуйся спокойно, эта техника мало требует. Наруто: Замётано. Наруто вновь метнулся на Рикудо, но в этот раз он увернулся. Рикудо: Ты бьёшь лишь прямо, попробуй атаковать во время движения. Наруто: Я ничего не успеваю разобрать. Рикудо: Значит нужно улучшить реакцию. Наруто: Как? Рикудо: Есть у меня одна идейка… - Рикудо куда-то испарился. Рикудо бродил по магазину оружия и что-то выбирал, но не найдя ничего подходящего подошёл к продавцу и сделал заказ. Продавец: Будет сделано через три дня. Рикудо: Понял, жду. … Рикудо: Ладно, сейчас поработаем над ближним боем, а нормальная тренировка начнётся через три дня. Наруто: Почему?! – в голосе было отчаяние, а в глазах щенячий взгляд. Рикудо: Потому что заказ будет выполнен через три дня. Наруто: Что за заказ? Рикудо: Не важно, нападай. Наруто: Ладно. Наруто напал на Рикудо, что тому приходилось отступать и защищаться. Рикудо: Используй скорость. Наруто тут же появился сзади у Рикуда и атаковал. Рикудо еле блокировал атаку и нанёс свою. Наруто увернулся от прямого в голову, но не успел увернуться от последующего уда с колена в челюсть. После чего отлетел на пару десятков метров и набрав высоту порядком пяти метров и упал в без сознании. Хината: Наруто! – она подбежала к голубоглазому и крепко его обняла. Рикудо: Ладно, на сегодня всё. Хината проводи его до дома. Хината: Да. Саске: А зачем нужен был я? Рикудо: Я думал, мне придётся драться в полную силу, и ты должен был помочь Наруто меня победить, а он не может совладать со своей скоростью, так что приходи через три дня. Все разошлись. «Через некоторое время возле дома Наруто» Наруто: Хината-чан. Хината: Что Наруто-кун? Наруто: Посиди со мной немного, мне плохо. Хината, покраснев: Да Наруто-кун. Они зашли в дом. Хината положила Наруто на кровать и присела рядом, глядя, как он начинает сопеть. Когда Наруто проснулся, он увидел, что Хината спала в полулежащем положении, положив грудь и голову на кровать, а ноги на полу. Наруто стало не по себе, увидев эту картину, ему стало хорошо и стыдно. Хорошо потому что ему нравился вид спящей Хинаты, сама невинность, а стыдно, потому что она практически лежит на полу, а он на кровати, и потому что она положила руки и голову, на него, жадно обнимая. Наруто поднялся с кровати и уложил в неё Хинату, не разбудив её. Он пошёл и приготовил завтрак, на этот раз это была лазанья, так как у него в гостях девушка. Хината проснулась от запаха гари. Она подумала, что что-то горит, но к ней подошёл Наруто и пригласил к столу, Хината покраснела, но согласилась. К её удивлению была приготовлена отменная… картошка с мясом. За завтраком Наруто рассказал, что попытался пожарить лазанью, но понял, что не умеет её готовить, когда она стала чёрной и дымилась, потом он вспомнил, как Сакура пилила его, что тот питается одной лишь лапшой и научила готовить картошку, с помощью этого он приготовил завтрак. Хината слегка засмеялась, после этого рассказа, а Наруто её поддержал. Но Хината вспомнила, что не ночевала дома и придется отчитываться перед отцом, что её угнетало. Наруто стало плохо от того, что Хината помрачнела. Он подошёл к ней и обнял. Когда Хината потеряла сознание, Наруто успел её поймать, но заметив, что его рука упала на грудь Хинаты, Наруто попытался сжать руку несколько раз, но поняв, что делает, у него пошла кровь из носа и он упал рядом с Хинатой. Когда он очнулся через час, на подоконнике сидел Какаши и с ехидным взглядом произнёс. Какаши: А я всё видел – и дико рассмеялся, от чего Хината пришла в чувства. Увидев ошеломлённого Наруто и дико ржущего Какаши девушка растерялась. Хината: Что сдесь происходит? Наруто: Н-ничего Хината-чан – Наруто пытался отвести от себя подозрения, но очень рассеянно. Вдруг Хината почувствовала боль в груди, потому что Наруто сильно сжал её перед потерей сознания. Какаши, заметив это, засмеялся ещё сильнее, а Наруто покраснел. Смотря за этим поведениями, Хината окончательно запуталась. Хината: Простите, мне пора – Хината выбежала, как ужаленная. Какаши: Наруто, если хочешь потрогать чью-то грудь, рассчитывай силу и оглядывайся чаще по сторонам – Какаши ушёл дико смеясь. Хината пришла домой, отец на удивление не отреагировал вовсе на столь «позднее» появление. Хината прошла в свою комнату и когда начала переодеваться заменила на своей груди красный след на её груди. Хината невольно вспомнила всё, что произошло в доме Наруто, и когда всё сошлось, она покраснела и с кровью, фонтаном идущей из носа, упала в обморок.