Грохот музыки сразу же утомил ее. Хината, по обыкновению, пробралась к самому дальнему столику и села на низкий кожаный диван, в надежде, что здесь-то ее никто не потревожит. Но как только началась официальная часть празднества, со всеми многочисленными поздравлениями и тостами в честь именинницы, Хината вынуждена была присоединиться к окружающим .Она то и дело с кем-то здоровалась, бесконечно пожимала протянутые руки, вздрагивала, когда молодые люди обнимали ее за талию, целовали в щеку, тянулись своими бокалами к ее, чокались .Сакура блистала. Она рвалась танцевать, хохотала, целовалась с гостями. Она опорожнила залпом несколько бокалов с шампанским, в то время как Хина еще не осилила и одного. Лица — мужские и женские — постепенно сливались и становились похожими на цветные пятна. Хинате стало душно. К тому же она почувствовала, что нитки, которыми слегка наживили ткань, чтобы подогнать по фигуре, разошлись, лямка то и дело сползала с плеча, и платье приходилось придерживать рукой. На сцене, сменяя друг друга, пели мальчики и девочки, в том числе один из выпусков «Фабрики звезд». Но Хина почти не слушала их. Сакура исчезла среди извивающихся в цветном полумраке тел. Хина воспользовалась нечаянной передышкой и удалилась на диванчик. Теперь она могла расслабиться и немного отдышаться. Надо было что-то придумать с платьем, но, откровенно говоря, больше всего на свете Хина мечтала очутиться дома. Пока она прикидывала месторасположение дамской комнаты, где можно будет спокойно переодеться, от толпы отделился молодой человек и направился в ее сторону. — Не помешаю? — весело спросил он. Хина повернула голову и обомлела: темные волосы, непослушная прядь на лбу, точеный профиль… Только одет он был по-другому. Вместо официального костюма на нем были тонкий светлый пуловер и джинсы. Он казался моложе и как-то бесшабашнее, что ли… Молодой человек уселся рядом и, близко наклонившись к Хине, представился: — Наруто. Хина почувствовала на своей щеке тепло его дыхания. Она растерялась. Поспешно схватилась рукой за сползающую лямку, чуть не пролила бокал с выдохшимся шампанским. — Хина… Хината, — поправила сама себя. — Ты подруга Сакуры? — спросил Нануто. — Да — растерялась Хината. — Я так и понял. — А вы… то есть ты, тоже? И тогда он засмеялся, откинувшись на спинку дивана: — Прости, я не то хотела… — Хина мучительно подбирала слова. — Нормально. — Наруто смотрел на нее, и глаза его продолжали смеяться. — Я, как раз, нет,меня пригласила Цунадэ. — Мама Сакуры? Не вижу здесь другой Цунадэ, стало быть — мама Сакуры. Мама пригласила своих друзей, дочь — своих. Так что, народ подобрался весьма разнообразный, многие друг с другом незнакомы. Я, кстати, тебя не знаю. Хинате захотелось сказать: «А я вас знаю, видела вчера в ЦДХ, когда вы покупали кольцо в салоне». Но она вовремя прикусила язычок. И вместо этого рассказала, что учится с Сакурой на одном курсе. — Значит, нам повезло, — ответил он. — представь себе: мы все время были рядом и не встречались, и вдруг: «Средь шумного бала, случайно, в тревогах мирской суеты, тебя я увидел…» — пропел Наруто. — Наруто, вот ты где! — Цунадэ подошла к их столику. — Извини, — обратилась она к Хине, — я на минутку уведу твоего собеседника, только представлю гостям. Хина испуганно кивнула в ответ. — Я сейчас вернусь, — пообещал Наруто. Хине ничего не оставалось, только сидеть и наблюдать. Она видела, как Наруто и Цунадэ идут к Сакуре. Платье Сакуры вспыхивает отблесками цветных огней, она ослепительно улыбается Наруто. Вокруг них тут же собираются другие гости, говорят о чем-то, смеются. Наруто совсем не видно. Тесный круг распадается, царственная Цунадэ, сопровождаемая свитой, идет по залу. Хина провожает ее глазами, теперь она снова может видеть Наруто, он все еще рядом с Сакурой. Вот она прильнула к нему, целует в щеку, он улыбается. Сакура приподнимает свой бокал, Наруто тоже, но Сакура останавливает его, пропускает руку с бокалом под его локоть, они пьют на брудершафт. Шампанское выпито, Сакура забрасывает обнаженную руку ему на шею, кажется, теперь он целует ее. Несколько человек смеются и аплодируют. Сакура тоже смеется, красиво запрокинув рыжую голову. Она забирает у него пустой бокал, ставит на стол и тянет танцевать. Наруто смотрит в сторону Хины, Хината поспешно опускает голову. Когда она решается снова взглянуть, то видит Наруто в самой гуще танцующей толпы, рядом немыслимо изгибается Сакура. — Что и требовалось доказать, — шепчет Хина, и тоска жестким обручем стискивает ее сердце, слезы сжимают горло, лямка злосчастного платья ползет, обнажая плечо, но Хина не обращает на нее внимания. — Неужели я ревную? — спрашивает она себя, — вот уж глупость! Нет-нет, пора уходить, пора бежать отсюда, от этой чужой, непонятной, искусственной жизни. Чужое платье и модный стилист, удачно нарисовавший ей новое лицо, лишь слегка прикрыли Хину настоящую. Но платье спадает с нее, словно лепестки увядающего цветка, косметику смоет вода, волосы вскоре примут прежний вид, и она будет все той же девушкой из бедной семьи. Зачем притворяться и ждать чуда? Зачем обманывать себя? Она бросила последний взгляд на Наруто, он уже не танцевал, теперь они с Сакурой просто стояли у стены и о чем-то разговаривали. Хина не могла слышать их разговора. Она просто сидела и смотрела на Наруто, забыв о смущении, она жадно впитывала в себя его облик, она прощалась со своей мечтой, и никто не мог запретить ей сейчас в последний раз насладиться им, чтобы потом, навсегда разорвать эту тонкую паутину памяти, вычистить, вымести вон из души и сердца. Наруто тоже смотрел на Хину. Он несколько раз порывался подойти к ней, но Сакура удерживала его, задавая бесконечные вопросы, на которые приходилось отвечать, чтобы не показаться невежливым. — Ты просто пожираешь глазами эту блондиночку, кто она? — спросила Сакура, кивнув в сторону дивана, где сидела Хината. — А ты разве не знаешь? — усмехнулся Наруто. — Впервые вижу, — равнодушно бросилаСакура. — Это не твоя гостья? Сакура сделала вид, что внимательно рассматривает Хинату. — Не помню, чтобы я ее приглашала, — задумчиво произнесла она. — Ну что ж, раз пришла, пусть будет… Хотя, надо бы предупредить охрану. — Она стрельнула глазами на Наруто. — Зачем? — Он опешил. — Действительно, зачем, — согласилась Сакура. — Бедной девочке хочется немного заработать, а здесь все-таки лучше, чем на улице торчать. Меня только удивляет, как ей удалось сюда пройти… Ладно, — она беспечно махнула рукой, — пойдем танцевать! — Погоди, — Наруто остановил ее, — ты хочешь сказать, что эта девушка, там на диване, что она… — Проститутка? — усмехнулась Сакура. — Конечно. Ой, извини, может, ты увлекся, а я так беспардонно нарушила романтику вечера. Прекрасная незнакомка, музыка, полумрак, все так таинственно… — Да, но она совсем не похожа… — Сразу видно человека неопытного. Присмотрись: платье явно с чужого плеча, видимо, одолжила на вечер, а может, украла. Тоже случается. Никаких украшений, только дешевенькая фенечка на запястье. Кстати, ты видел ее обувь? — Обувь? — переспросил Наруто. — Нет, как-то не обратил внимания. — А ты присмотрись. —Сакура взяла его под руку. — Ну идем же танцевать! Наруто покорно побрел за ней. Но во время танца он все крутил головой, искал глазами Хинату, боялся, что она убежит и он так и не узнает, кто она такая и зачем здесь. Хината поднялась со своего места и пошла к выходу. Наруто нагнал ее, когда она уже надевала пальто в гардеробе. Он сразу увидел все то, о чем говорила Сакура. Платье действительно было велико, пальто, хоть и довольно приличное, но все же сшито из дешевой ткани, сапожки старенькие… — Хина! Ты уходишь? — Он приблизился и помог ей надеть пальто. — Да, мне пора, — пряча глаза, ответилаХина. На подставке у зеркала стояла большая сумка, девушка взяла ее и хотела проскользнуть мимо Наруто. — Погоди. — Он немного растерялся. Наруто не знал, что надо сказать ей, чтобы успокоить или расположить к себе. И еще, она никак не походила на проститутку, это совсем сбивало с толку. Наконец Наруто догадался: — Ты испугалась? Не бойся, я тебя не выдам. Девушка удивленно посмотрела на него. — Послушай, ты сейчас свободна? Хочешь, поедем ко мне? Хина отступила на шаг. — Нет-нет, не уходи. — Он взмахнул руками, загораживая выход. — Считай, что я назначаю тебе свидание. Но ты не волнуйся, я заплачу сколько надо. Девушка ахнула, и по ее щекам покатились слезы. Наруто опешил, он шагнул навстречу и нежно взял ее руки в свои. — Тебя кто-то обидел? — спросил он, пытаясь заглянуть в лицо. Но она упорно отворачивалась. И вдруг рванулась с неожиданной силой. Что-то щелкнуло в руке у Наруто, он разжал кисть, браслет с глухим стуком упал на пол. Наруто наклонился, чтобы поднять его. В этот момент Хина бросилась к дверям и исчезла в зимних сумерках. Наруто выскочил следом, пробежал по улице. Остановился, пытаясь разглядеть ее в обманчивом свете фонарей. Люди серыми призраками скользили по тротуарам, проносились автомобили, шурша шинами и разбрызгивая снежную кашу. — Хината! — позвал он. Несколько человек шарахнулось от него в стороны. Наруто вернулся в клуб, сел на диван и долго рассматривал бирюзовые камешки и массивную застежку из тусклого желтого металла. Вечеринка тем временем вошла в полную силу. Гости, изрядно подгулявшие, разделились на микрогруппы, что называется — по интересам. Уединившиеся парочки тайком целовались по углам. Сакура, окруженная поклонниками, громко хохотала, Цунадэ, собрав вокруг себя гостей постарше, говорила с ними о чем-то. Несколько пар танцевали. Все были при деле. Только у Наруто настроение резко испортилось, захотелось домой, в тишину и одиночество. Он решил незаметно покинуть место торжества, но у барной стойки заметил хорошего знакомого. Тот тоже был в одиночестве, если не считать стакана и бутылки Red laible. — О, Сай, привет! — обрадовался Наруто. — Зддо-р-рово! — с трудом выговорил стилист. — Ты чего так надрался? — Праздничек у нас, не видишь… А ты че, один? — Девушка от меня сбежала. — Да ну! —Сай отставил стакан и уставился мутным взглядом на приятеля. — Представляешь, как-то просочилась сюда, видимо, в надежде заработать, а потом испугалась, что я ее вычислил, — объяснил Наруто. Сай поднял палец, внимательно посмотрел на него и поводил у Наруто перед носом: — Профессионалка? Исс-клчено! Наруто пожал плечами и положил на стойку браслет. Сай застыл, уставившись на украшение. Видимо, в голове его возникло смутное воспоминание, изрядно затуманенное алкоголем. — Девушка с волосами начного неба, — наконец тщательно выговорил он. — Что ты сказал? —Наруто схватил его за плечо. — Я сказал, откуда у тебя Хиночкин браслет, — дернул подбородкомСай. — Чей браслет? — Да что ты все переспрашиваешь, — возмутился Сай, —Хинин это браслет. — Кто такая Хина? — не унимался Наруто. — Ну Хина это коротко полное имя Хината. — Сай, да ведь девушку, которая от меня сбежала и обронила этот браслет, тоже зовут Хината и волосы у неё ночного неба — Ну да, я же сказал: начного неба, — кивнул Сай. — Значит, она не проститутка? — Кто,Хината? —Сай покрутил пальцем у виска. — Какая она тебе… она, вроде подруга Сакуры. Просто бедная девочка, понимаешь? Бедная девочка, а я ей укладку сделал… Что за чушь! С чего ты взял, что она проститутка? — Но мне же Сакура сама сказала, — растерялся Наруто. — Сакура? Эта стер-рва?! Нашел кого слушать, да она мать родную ни во что не ставит, а ты хочешь, чтобы она о подругах хорошо говорила… Эх, не хотел идти… Пришел, нажрался, а она теперь всю ночь будет грезиться мне в винных парах… — Кто? — Цунадэ… — Ты влюблен в Цунадэ? — Да! —Сай вскинул голову. — И горжусь этим! В конце концов, мне почти тридцать, а ей всего лишь немного за сорок. Разница пустяковая, я говорил, я много раз говорил… — И что же, — переспросил Наруто. — Ничего. Сакура решила сжить меня со свету. С тех пор, как она поняла, что я предпочел Цунадэ, жизнь моя превратилась в сущий ад. Я терпел до последнего. Ты знаешь, я мастер международного класса, у меня наград больше, чем у космонавта. Меня рвут с руками и ногами, а я сижу в этом глупом салоне, лишь бы быть поближе к Цунадэ… Но сегодня я решил: ухожу! В конце концов, уйти из салона — не значит уйти от Цунадэ. — Правильно, — согласился Наруто, забирая браслет со стойки. — А теперь скажи мне, ты знаешь, где живет Хина? — Откуда? Я ее сегодня первый раз в жизни видел. — Ладно, найду… Тебя подвезти? — Я горд! Но я пьян… Подвези. — Царственным жестом Сай закинул руку на плечо Наруто. — Веди, друг! Пока Наруто вез домой перебравшего Сая, тот все говорил и говорил. Он поведал приятелю о том, какая исключительная женщинаЦунадэ, как она, несмотря ни на что, не склонилась под ударами судьбы и сумела заново устроить свою жизнь. — Ты думаешь, ей легко было, когда муж от нее в Штаты с молодой вертихвосткой удрал? — спрашивал Сай, и сам же отвечал. — Не-ет, брат, не легко ей было. Она же в глазах всех этих баб, подруг так называемых, жен друзей мужа и так далее… О чем это я? — О женах, — напомнил Наруто. — О женах, да… Так вот, Цунадэ в глазах нашего высшего общества, черт бы его побрал, была брошенной женой, понимаешь? — В общих чертах. — Неважно! Женщина молодая, красивая, умная, и вдруг — полный вакуум. Все забыли, телефон молчит… При этом, заметь, она, имея образование, никогда не работала. Муж, видите ли, запрещал. И она выстояла, все заново, все с нуля… Это тебе как? — Что ж, молодец, — согласился Наруто. — А я тебе больше скажу. —Сай попытался удобнее сесть, но все время сползал по гладкой коже сиденья. — Слушай, зачем ты купил салон с кожаной обивкой? — неожиданно выпалил он. — Так получилось. — Ер-рунда! Да, я говорил о Цунадэ. Вот что я тебе скажу: в такую женщину невозможно не влюбиться, понимаешь? Наруто кивнул. — Ну, я и влюбился, — обреченно сообщил Сай, — сразу так — р-раз! И все! Как только увидел. — А она? Она? Эх, она… Не было у нас ничего, не было, понимаешь? Только раз, когда ей совсем дерьмово было, только раз она пожаловалась мне, даже не пожаловалась, а так, разговорилась, поделилась… Я ей признался, а она меня по голове гладила и все повторяла: «Мальчик мой, милый мальчик…» Какой я ей мальчик! —Сай горько вздохнул и продолжил: — Вот нас тогда Сакура и застукала. Орала, ужас! Обвинила мать, что та любовников меняет без разбора, мол, и отец из-за этого ее бросил, грозилась уехать… — Да, веселая у тебя жизнь, — посочувствовал Наруто. — Куда уж веселее… Когда подъехали к дому Сая, он совсем осоловел и уснул. Наруто извлек его из автомобиля и, взвалив худенького, невысокого стилиста на плечо, донес до квартиры, промучившись с ключами и замками. Наконец дотащил Сая до кровати, уложил, сам же устроился на диване, смирившись с тем, что домой он сегодня не попадет. Наруто долго ворочался на диване у Сая, никак не мог уснуть. Вспоминал знакомство с Цунадэ и Сакурой, перебирал в уме подробности прошедшего вечера и думал, думал, бесконечно и мучительно думал о своей ошибке и о девушке с волосами ночного неба.
Прочитали?
0
◄
►
0
0
3380
Оценка материала: 0.00Счастливый браслет. Глава 35.000.0011☆☆☆☆☆