Сакура: При выходе из дома Наруто и Хинаты меня уже ждала машина. За рулем была очередная девушка, о которой я ровным счетом ничего не знала. Задняя дверца открылась, и меня пронзил янтарный взгляд тети Цунаде. Блондинистые волосы, как всегда, забраны в два хвостика. На ней красивое белое платье с глубоким декольте. На шее красовалось бриллиантовое колье. Она обожает камни. И у нее есть возможность их носить. Она жестом позвала меня внутрь. Залезая в машину, я не знала ни куда еду, ни вернусь ли когда-нибудь назад. Передо мной была мрачная дымка из догадок и страхов. Ведь мало как я должна отплатить тете Цунаде. Ведь мне так до сих пор и не стало известно, чем она занимается...
Кушина: Как же страшно рожать. Тем более в моем-то возрасте. Кто бы мог подумать, что у меня еще будут дети? Сейчас я иду домой с УЗИ и надеюсь, что Минато будет рад моей новости. Возле меня поехала машина. Мне показалось, что я увидела Сакуру. Но нет же. Вряд ли она бы уехала. Так или иначе, я не могу простить ей потерю внука. Хотя именно она подарила мне первого. Хорошо, что Наруто хватило мозгов не ломать себе жизнь из-за нее. Минато сейчас с Лией дома. Интересно, чем они заняты? Я открыла дверь. Никого нет. Везде тихо. Сняла обувь и поставила сумочку на тумбочку возле входа. Вдруг почувствовала приятный запах вкусняшки. Зашла на кухню и не сдержала хохота. Лия и Минато все в муке жарили блинчики. Вся кухня в муке. Даже волосы в муке. Заметив меня, Лия зашлась хохотом и начала показывать пальцем на Минато, давая мне понять, что все устроил именно он. Я строго посмотрела на него. Муж улыбнулся мне своей ласковой улыбкой и сказал: - Садись кушать, милая, я уберу. - У меня для тебя есть новость. - Ты скажешь, кто живет у тебя в животике? - мечтательно спросила внучка. Муж в ту же секунду уронил лопатку, которой оборачивал блинчики. Повернулся ко мне лицом и вопросительно посмотрел мне в глаза. Я не сдержала улыбку и, кивнув, ответила: - Двойня. Правда, мы не смогли узнать пол. Так что будет сюрприз!
Саске: Я проснулся и, посмотрев на часы, понял, что уже полдень. Еще несколько минут ушло на то, чтобы осознать свое местонахождение. Я же в доме Сакуры! Вот черт! Оделся и зашел в ее комнату. Все вещи пропали. Ни ее, ни ребенка здесь не было. И все вещи пропали. На входную дверь была приклеена записка. «Саске, я давно ушла, даже не пытайся найти меня. Я не игрушка, которой можно пользоваться в своих целях. И мне плевать на твои чувства. Ты мне был безразличен до сегодняшней ночи. Теперь же я тебя ненавижу. Думаю, мы больше не встретимся. А если судьба сыграет с нами злую шутку, прежней Сакуры ты больше никогда не встретишь. И если кому-то расскажешь об этой ночи, то это будут только твои проблемы, так как меня уже нет в городе. Сакура.» Сначала я сжал бумагу и бросил куда-то. Мой кулак пробил гипсокартонную стену, оставляя в ней зияющую дыру. Не думал, что она сможет сделать еще больнее. Даже не ожидал, что Сакура куда-то уедет. Вернулся и поднял клочок бумаги с земли. Перечитал еще раз двадцать. Сложил в карман и ушел домой. Возле поместья Учих меня ждал Итачи. Его глаза как-то странно сощурились при виде меня. Когда я подошел ближе, брат спросил: - Где ты был? - Бегал. - Не держи меня за придурка, Саске! - Тебе ответ для Анари или для тебя? - Честный. Мне не хотелось ничего рассказывать, но из дома появился Наруто. Он с отвращением смотрел мне в глаза и приближался к нам с братом. Я ринулся к нему, чтобы подать руку для приветствия, но Узумаки ее оттолкнул. Голубые глаза прожигали во мне дыру, не иначе. Наконец-то поняв, что от ответа мне не убежать, посмотрел в глаза брату и сказал: - Я был у Сакуры. А что? - Зачем ты это сделал? - Что сделал? Я не помню практически ничего. Разве что мы провели ночь вместе. Она сначала бесила меня свой мнимой неприступностью, но потом сама же получала удовольствие. Мы легли спать где-то под утро. А теперь я просыпаюсь, ее нигде нет, вещей тоже нет, и вы мне тут допрос устроили. -Саске, ты женат! Какого лешего ты пошел к Сакуре? Не знаю. Как я могу ответить на этот вопрос? Ведь мне трудно самому себе признаться в своих же чувствах, не то что им сказать. - Не ваше дело. - Нет уж, Саске! Как раз наше. -Саске, - сказал злой Наруто, - она рано утром пришла ко мне домой вся в синяках. Сакура оставила мне детей. Итачи оживился и спросил: - Так она сказала тебе, чей мальчик? - Нет. Сказала, что лучше сейчас никому этого не знать. - Может, сделаем тест? - предложил Итачи. Мы с Наруто уставились на него, и похоже, что оба задумались над этим вариантом. Но Узумаки помотал головой и сказал: - У Сакуры были причины промолчать. Давайте хотя бы это ее решение уважать? Думаю, она рано или поздно вернется, и тогда все встанет на свои места. -Наруто-сан...- в дверях появилась Анари. Ее живот уже выступал довольно сильно. Надеюсь, ей, такой маленькой и хрупкой, не тяжело носить в себе такой груз. Мы даже не знаем, кто у нас будет. Ведь Учихи не делают УЗИ. Не знаю, кто придумал этот дебильный канон в семье, но мы его придерживаемся. - Что случилось? - сразу среагировал мой лучший друг. - Там Хинате плохо. Узумаки как ветром сдуло. Анари едва успела отскочить с его дороги. Надеюсь, с ней все хорошо. Итачи взял меня за локоть и прошипел просто в ухо: - Даже не думай говорить Анари правду! Позорище! Мы сказали, что ты с утра поехал улаживать проблемы с поставщиками. Понял? Я кивнул, и брат отпустил меня. Моя жена стояла в дверях и хлопала своими большими наивными глазами. Как я могу разочаровать такое милое и наивное существо, как она?
Наруто: Вбежав в дом, услышал звук открывающейся двери. Хината вышла из уборной совсем бледная. Ее лоб покрылся холодным потом. Я подбежал к ней и спросил, поддерживая любимую за плечи: - Что случилось? Ты как? Жена совсем слабым голосом ответила: - Похоже, отравление. Мне что-то плохо. - А чем ты могла отравиться? Вроде все свежее ела. - Не знаю, но лучше нам пойти домой. - Да, конечно, солнышко!
Ты уже вернулась?)
Рада, что кому-то нравится))
Но если у меня найдется свободное время, то быстрее.