Когда взошло солнце, наши герои отправились дальше. Было вполне спокойно идти по лесной местности, в тени деревьев. На шоссе было очень пыльно, утреннее солнце стало куда более беспощадным - они передвигались, словно по раскаленной сковородке. Из-за такой жары Наруто снял с себя куртку и повязал на пояс. Хината вообще убрала её в рюкзак. На Озо была вполне легкая одежда, поэтому ему не пришлось трудиться. Озо: (Тяжело дыша) Может... Передохнем, а? Ребят... Вы слушаете? Наруто: Мы и мили не прошли, а ты уже устал. Озо: Да блин, все равно, хоть капли воды. Хината: Нужно относится к этому более оптимистичнее, отсюда виден прекрасный вид на поля. Озо: Дааа, это прям очень нам помогает. Наруто: Прекрати ныть, как только дойдем до первых лесных участков, мы отдохнем. Хината: Да может и не стоит, там вроде видны тучи. Скорее всего, скоро дождь. Наруто: Это нам не на руку. Думаю нужно ускорить темп. Озо: Да ладно вам, будет все в порядке, если совсем немного постоим под дождиком. Будем идти как раньше. Через 3 минут... Ливень. Наруто: Чтобы ещё хоть раз мы тебя послушали! Озо: Ха-ха-ха, ну ничего, вроде он не такой и сильный. Молния, ужасный слухораздирающий звук грома, от которого девушка немного вскрикнула. Наруто: Даааа, вообще не сильный. (Снимает куртку и накидывает её на Хинату) Нам нужно найти укрытие. Но где? Хината: Там есть что-то вроде старой остановки. Наруто: Да, конечно, от холода нас не защитит, но от дождя, думаю, укроет. Пошли. Зайдя под навес, оказалось, что крыша немного протекала, и единственным свободным местом оказался один лишь угол. Там они и устроились. Озо сидел в самом углу и нервно покачивался из стороны в сторону. Хината выжимала уже насквозь промокшие волосы, а Наруто просматривал карту. Наруто: Черт, до следующего города ещё идти и идти, не уверен, что дойдем и за неделю. Озо: Ну круть вообще... И что нам делать? Наруто: Ко мне, по этому поводу, можешь даже не обращаться. Хината: Может, будем двигаться автостопом? Конечно, это опасно, но... Озо: Да ты хоть видишь здесь одну машину? Наруто: Я вижу, там кто-то едет. На шоссе, пробиваясь между струями дождя, показались 2 светящихся огонька, они приближались все ближе и ближе. Вскоре начали доноситься звуки разных инструментов. Наруто вышел из-под навеса и вытянул руку прямо на проезжую часть. Хината накинула свою куртку и быстро побежала к парню, так как он был без куртки. Машина была очень близко, и компания могла рассмотреть её поближе: Эта была опять-таки Газель, только ярко-желтого цвета, на боковой стороне было написано что-то на другом языке. Изнутри до сих пор доносились звуки разных инструментов. Окно со стороны водителя открылось и перед ними показалось лицо мужчины в странном одеянии, у него был уставший вид. Мужчина: Ого, редко здесь увидишь молодежь. Что, автостопом занимаетесь? Путешествуете? Наруто: Можно и так сказать. Хината: Нам нужно добраться для ближайшего города. Мужчина: Ооооо, нам тоже нужно добраться до следующего города, там мы даем концерт. Озо: Так вы артисты? Мужчина: Нееет, музыканты, слышите наши композиции? Хината: Прекрасная музыка. Мужчина: Ну, раз нам по пути, то позвольте предложить вам места у нас в салоне, мест всем должно хватить, не под дождем же вам сидеть! Эээй, Усамо, впусти их, они с нами поедут! Наруто: О, спасибо вам огромное! Сзади им открыл мужчина лет 3, на нем была желтая куртка с надписью, как на машине, и желтая кепка, все остальные были одеты так же. Усамо: Здравствуйте, добро пожаловать в нашу небольшую семью! В этой машине был целый оркестр духовых инструментов, все те, кто сидел внутри, были люди старше 2 лет. Они очень тепло встретили компанию. Чтобы им не было скучно, мужчины решили продемонстрировать некоторые свои композиции. Так как было очень мало места, а акустика очень хорошая, в салоне звук был настолько мощным, что чуть не разрывало перепонки, как ни как, это духовой оркестр, ну и ещё был мужчина, игравший на бубне. Неизвестно, сколько они уже проехали, но мужчины продолжали играть для новых пассажиров. Наруто и Хинате было весело, а вот Озо не получал от всего этого удовольствия. Так они и сидели пока не поняли что уже ночь, половина мужчин уже спали, некоторые разговаривали, 2 даже играли в карты. Озо уже тоже спал в углу в обнимку с рюкзаком. Наруто и Хината просто рассказывали друг другу случаи из жизни. Наруто: Киба никогда мне не давал шанса на победу, и даже в этот раз он победил. Хината: Ну, ты же не расстроился из-за этого? Наруто: Да не очень, расстроился только из-за того, что конфеты проиграл. Хахаха! Хината: Хахаха, эээх! Наруто: Спать не хочешь? Хината: Слишком холодно, сложно уснуть. Парень снял с себя куртку, которая была возвращена Хинатой, когда они стояли под дождем. Он накрыл её курткой как одеялом и прижал к себе. Наруто: Теперь не холодно? Хината: (Смутилась) Тебе не стоит так волноваться за меня. Наруто: Я так хочу. (Покрепче обнял) Спи, нужно набраться сил на завтра. Девушка с ним бы ещё поспорила на этот счет, но в один момент её начало клонить в сон из-за распространяющегося тепла по телу. Её голова упала на грудь парня, и она вскоре заснула. Наруто ещё немного смотрел на спящую девушку и тоже вскоре уснул. ... Усамо: Парень... Эээй... Проснитесь. Наруто: А, что? Усамо: Мы приехали. Наруто: Как, уже? Усамо: Это вам не пешком идти. Только сейчас Наруто заметил, что они с Хинатой, не считая Усамо, остались одни в салоне автомобиля. Хината до сих пор спала у него в объятьях. Усамо: Думаю, вам пора вставать. Наруто: Да, конечно сейчас. Усамо: Ну, ок, нужно разгрузить инструменты. (Уходит) Наруто: Хината, проснись. Хината: Ууууумм... Не хочу... Ещё немного... Наруто: Хината, пора вставать, иначе нас закроют в машине. Хината: Что? (Быстро отстранилась от парня и смутилась) Ой, На...Наруто прости, пожалуйста. Наруто: Хахаха, ничего, поразительно, мы уже прибыли в город, хотя только недавно шли из другого. Оказывается, расстояние между городами было и не такое большее. Хината: Угу. Наруто: Ну ладно, пора идти. Пошли, Хината. Хината: Эээм, да уже иду. На улице. Озо: О, ребята, вы, наконец, проснулись! Наруто: Что ты так кричишь? С тобой все в порядке? Озо: Да нет, это все из-за вчерашнего, нужно было мне заткнуть уши! Наруто: Ясно. Мужчина: Ну, с добрым утрецом! Наруто: С добрым, спасибо вам, что смогли подбросить нас. Мужчина: Да пару пустяков. Хината: Как нам вас отблагодарить? Мужчина: Да ничего не надо, мы вас подвезли, так сказать, за красивые глаза. Наруто: Вот как, но все равно, мы у вас в долгу, и... Усамо: Да что ты такое говоришь, Тизу? Мы нормально играем. Тизу: А я тебе говорю, что чего-то все-таки не хватает! Мужчина: Эй, эй, эй, что у вас тут происходит? Усамо: Тизу говорит, что в наших композициях чего-то не хватает, именно такой маленький доход от концертов. Тизу: И впрямь, чего-то не хватает, чего-то более спокойного, а то все какое-то... Грубое. Мужчина: Знакомьтесь ребята, Тизу - автор всех наших композиций. Наруто: Очень приятно! Тизу: Взаимно. Но чтобы такого вставить, чтобы прям... Усамо: Все хорошо, ведь ты сам все это придумал. Тизу: Я придумывал под инструменты, которые у нас есть. Но не думал о чем-нибудь ещё, кроме наших. Мужчина: Уже поздно, сегодня концерт, ты ничего не сможешь сделать. Наруто: А что именно требуется? Тизу: Не знаю, что-то иное, похожее на... на... Хината: На флейту? Тизу: Да, да, именно флейту... Но, где мне её достать? Хината: У меня есть флейта, у меня неплохо получается играть на ней. Усамо: Оу... Мужчина: Так ведь это хорошо. Тизу: Да это же ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, милая моя! Наруто: Мы могли бы вам помочь с этим. Озо: Что? А мы разве не собирались продолжать путь? Наруто: Ну, нам же нужно помочь. Тизу: О, помогите нам, прошу вас! (Падает на колени) Все провалится, если вы нам не поможете! Хината: Прошу, встаньте с колен. Мужчина: Он слишком эмоционален. Наруто: Хорошо, мы вам поможем. Хината: Только прошу вас, встаньте с колен. Тизу: Правда? Вы поможете? Наруто: Да, да, да. Тизу: О, вы наши спасители, вас призвал нам сам Бог, что бы вы нам помогли. Мужчина: Не стоит спешить вам, куда вы собирались, сегодня, как ни как, праздник, мы - уличные музыканты и будем выступать на карнавале. С нами вы сможете пройти бесплатно, а так же посмотреть на праздничный фейерверк. Наруто: Мы с удовольствием останемся и поможем вам. Тизу: Отлично, пойдем, милая моя, репетировать, нам нужно отработать все композиции, созданные мною. Хината: Только пожалуйста, встаньте с колен, я вас умоляю... ____________________________________________________________ Текст писала ваша Анонимка!)))) Простите что задерживаю, просто очень много семейных проблем!(((
Прочитали?
9
◄
Александра МироноваНикита ЕвлампьевСветлана ГрачковаСергей ДвуреченскийЛина ЛиноваАнтонина БондаренкоВикуля ЛяпинаЛюбовь АдиловаВася Персидский
►
8
1
4756
Оценка материала: 4.44Обречённая судьбою. Глава 145.000.0099☆☆☆☆☆