На следующее утро, когда команда Наруто выдвинулась вперед, все было спокойно. Никаких улыбок, никаких веселых шуток, но, в отличие от напряженной обстановки прошлого дня, атмосфера была куда более легкой. Наруто, пользуясь моментом, несколько раз улыбнулся, услышав шуточки Ино, и перекинулся парой слов с Сакурой. Свежий воздух и солнечные лучи придавали сил, а периодически он просил Хинату активировать бьякуган, чтобы просмотреть, что их ждет впереди. - Похоже, ночью что-то произошло, - заметила Ино, шепнув подруге на ухо. - Похоже, - ответила Сакура, хотя голос ее оставлял место для тревоги. - Но я не думаю, что нам стоит вмешиваться в их дела. - Ты шутишь? - возмутилась Ино. - Это так интересно! Я просто обязана узнать, чем закончатся их разборки. Сакура покачала головой, недовольно прищурившись. - Да ничем она не закончится. Ты что, не видишь, что мы снова на начальной точке? Они явно делают вид, что ничего не произошло Ино на мгновение задумалась, затем недовольно цокнула. - Похоже, ты права. Кажется, из этой парочки ничего не выйдет. Что ж, придется оставить их в покое. Сакура облегченно вздохнула. Она знала, что Ино обожает совать нос в чужие дела, но на этот раз, к счастью, подруга понимала, когда лучше замолчать. - Какая же скучная у нас миссия, - взвыла блондинка. - Если все и дальше будут так молчать, я просто умру от тоски. Мы ведь молодые! Нам всего по восемнадцать, так почему мы больше похожи на стариков. Сакура не удержалась и рассмеялась. Возможно, в этом Ино действительно права. Три дня в пути были достаточно долгими. - Если бы здесь были Ли-сан и Гай-сенсей, они бы устроили соревнования на перегонки, - заметила Сакура с ноткой ностальгии. Ино состроила гримасу, явно не одобряя эту идею. - Ну уж нет, эта парочка всегда что-то учиняет. Лучше идти в тишине. Сакура кивнула, понимая, что Ино права. Иногда тишина действительно лучше, особенно когда их команда находилась в такой деликатной ситуации. Они ненадолго остановились, чтобы собраться с мыслями. Наруто старался поддерживать атмосферу легкости и оптимизма, подойдя к Ино, он начал с ней привычную перепалку, которая вскоре, к счастью, переросла в смех, которого так не хватало в последнее время. Смех, раздававшийся в тишине, создавал иллюзию нормальности, внося немного радости в их мрачное путешествие. Тем не менее, в то время как остальные пытались расслабиться, Хината оставалась сосредоточенной. Она подняла бьякуган, и ее глаза, как всегда, моментально зафиксировали малейшие движения впереди. В этот раз она заметила что-то странное: вдалеке, между деревьями, мелькали слабые следы. Это могли быть следы кого-то, кто внимательно наблюдал за ними. -Наруто-кун, там кто-то есть, - тихо прервала она оживленный разговор. В глазах Наруто мелькнуло беспокойство. Он немедленно повернулся в сторону Хинаты, его лицо стало серьезным. - Ты уверена? - спросил он в напряжении. Сакура и Ино тоже начали следить за направлением взгляда Хинаты. Все шумные разговоры затихли, когда они начали осматривать окрестности. Все попытки расслабиться были забыты, и теперь они были на грани напряженного ожидания. С вниманием к каждому шороху, команда медленно продвигалась вперед, стараясь не издавать ни звука. Хината, сосредоточенная на своих наблюдениях, чуть прищурила глаза, прислушиваясь к шороху деревьев и проверяя, не повторяются ли движения. - Я не чувствую чьей-либо чакры, но, возможно, это ловушка, - прошептала она, ощущая, как напряжение нарастает в воздухе, подобно натянутой струне. Наруто нахмурился, держа кулаки сжатыми. Он всегда был готов к действиям, но сейчас важно было сохранить осторожность и не допустить ошибок. - Что, если это просто зверь? - предложила Ино, но ее голос звучал так, будто она сама не верила в свои слова. Сакура кивнула, обдумывая ситуацию. На миссиях каждое решение могло иметь серьезные последствия, и они не могли позволить себе ошибку. - Возможно, нам стоит разделиться, - предложила она, осматриваясь вокруг. - Это поможет обнаружить, кто или что там прячется. Наруто противились этой идее. Разделение команды всегда было рискованным, и они не могли позволить себе быть уязвимыми. В другой бы ситуации он первый вступил бы в бой, но когда в его команде были одни девушки, он старался быть настороже. И все же текущая ситуация требовала решительных мер. - Хорошо, - сказал он, одновременно входя в режим отшельника, который давал ему дополнительное чувство окружения. - Я тоже не чувствую никакой чакры поблизости. Но что-то действительно не так. Ино и я пойдем вправо, а ты и Хината- влево. Можно было подумать, что Наруто в очередной раз желает избавиться от Хинаты, но на самом деле это было не так. Сакура гордилась своим другом, как лидером, и знала, что он принимает это решение не из-за собственных растрепанных чувств. Он разделил медиков и сенсоров, понимая важность их сил в этот момент. В случае чего, Ино всегда может использовать перенос сознания, чтобы узнать, как дела у второй команды, а бьякуган Хинаты развивает видение на огромные расстояния. Наруто и Сакура были сильнейшими в лобовой атаке, чтобы справиться с любыми неожиданностями. Команда была распределена весьма правильно, и никому не оставалось ничего другого, как доверять друг другу в этой опасной ситуации. Солнечные лучи пробивались сквозь густые ветви деревьев, создавая ослепительные блики на земле, когда Сакура и Хината медленно шли по лесу, осматриваясь на наличие врага. Ветер шевелил листья, создавая ощущение таинственности и даже некоторой опасности, но сами девушки не замечали ничего необычного. В густом лесном покрове царила тишина, прерываемая только треском веток под ногами и тихим шепотом травы. — Хината, как ты себя чувствуешь? — наконец решилась спросить Сакура, чуть прикусив губу от волнения. — Все в порядке, — ответила Хината с легкой улыбкой, но ее глаза не светились, как раньше. Они были полны невысказанных слов и затхлого сожаления. Удивительно, как даже светлое небо над головой и зеленое окружающее лесное убранство не могли хоть немного развеять ее внутреннюю темную грусть. — Ты уверена? — Сакура продолжала настойчиво, не в силах устоять перед нарастающим беспокойством. — Я знаю, что что-то произошло между тобой и Наруто. Это видно невооруженным глазом, и мне больно видеть тебя такой. Хината замялась, ее взгляд стал более глубоким, как будто она искала что-то вдалеке, что-то, что могло бы ее успокоить. Она кивнула в ответ, но ответила: — Да, было одно недоразумение, но теперь все в порядке. Я просто решила, что не буду больше беспокоить его своими чувствами. Эта фраза, простая, но полная боли, заставила Сакуру внутри похолодеть. Сакура подозревала что-то подобное. Этот дурак и правда решил не отвечать на чувства Хьюги, и, не находя ответов почему, ее мысли снова переносили ее в те времена, когда Наруто жаждал признания. В тот момент, когда он был простым, непонятым парнем, кто бы мог подумать, что он решит отвергнуть кого-то, кто смотрел на него с такой любовью. Сакура чувствовала растущую тяжесть. Она хотела что-то сказать, но не знала, как подбодрить подругу, понимая, что она сама находится на грани эмоционального кризиса из-за собственных неразрешенных чувств к Саске. Она понимала, что их ситуации схожи, потому что, как и Хината, она также кажется, обременяла Саске своими чувствами, иногда даже слишком, создавая между ними невыносимое напряжение. Внезапно воздух вокруг них изменился. Заряд электричества витал в воздухе, и деревья начали трястись, словно предвещая бурю, унося с собой тишину и спокойствие. Из темноты выступила фигура — это был Шиноби, хотя скорей дух Шиноби. Его облик был размытым, а вокруг тяготела атмосфера гнева и ярости. — Хината, осторожно! — закричала Сакура, когда дух налетел на них, окружив девушек густым облаком ужаса. Чакра неправильной формы заполнила пространство, создавая ощущение давления, как будто сама природа сопротивлялась присутствию этого чудовища, осуждая его вмешательство. Сакура приняла боевую стойку, но чувство беззащитности охватило ее. С таким они еще не сталкивались. — Мой бьякуган не может четко увидеть источник его чакры, он словно блокирует меня, — пыталась сосредоточиться Хината на противнике, но дух слишком сильно воздействовал на ее восприятие, запутывая ее мысли и действия. — Прочь с дороги! Черт побери! — крикнула Сакура, выпуская свои кунаи, но атаки не достигали цели. Каждая попытка столкнуться с духом заканчивалась неудачей. Дух, извиваясь, порождал вокруг бесконечные волны, словно ветер сметал все на своем пути. Сакура отчаянно пыталась атаковать, но ее удары проходили сквозь тело противника, как сквозь воздух, не принося никакой пользы. В этот миг Хината ощутила резкую боль в плече — ветер, обрушившийся с небес, словно лезвия резал все вокруг, не оставляя возможности увернуться. — Хината! — закричала Сакура, увидев израненную подругу. — Я в порядке, — старалась держаться Хината, несмотря на пронзившую ее боль, прикрывая лицо от очередного сильного порыва. В этот момент вдруг из-за деревьев появились Наруто и Ино, они заметили этот ураган вихря и сразу же помчались на помощь. — Сакура-чан! Хината! — закричал Наруто. Он, понимая опасность, начал ускоряться, входя в режим мудреца с намерением отвлечь врага от своих сокомандниц. — Ино, давай, — сказал он, и Ино, собравшись с силами, использовала свою технику управления разумом, надеясь одурманить злого духа. Сакура воспользовалась моментом и снова бросилась в атаку, но ее усилия оказались напрасными, словно она пыталась уничтожить тень из иллюзий. Удушающее чувство беспомощности заполнило ее мысли. — Он не уязвим к физическим атакам, — запаниковала она, ее голос дрожал от страха и неуверенности. Одно дело сражаться с живым и материальным, а другое с непонятным духом, которого неизвестно как остановить. — Черт! — крикнула Ино, возвращая сознание в свое тело. Ее попытка оказалась безрезультатной, словно она пыталась поймать ветер в своих руках. — Просто выбросил меня! Да кто он такой, черт побери! Наруто, не теряя времени, схватил Хинату, чтобы оттащить ее от схватки. Но в этот миг дух, возбужденный яростью, направил свою мощь на Сакуру. Окутывая ее облаком темной энергии ветра, он выпустил очередной вихрь чакры. — Сакура! — закричали Хината, Наруто и Ино в один голос, когда их подруга исчезла в вихре, оставляя их в состоянии оцепенения. Они стояли, не в силах понять, что произошло, а в сердце каждого из них нарастала тревога.
Прочитали?
3
◄
Нина КазарянРита РомановаAngel Dark
►
3
0
171
Оценка материала: 5.00Наруто. The Last 10. Альтернатива. Глава 45.000.0033☆☆☆☆☆