Их отношения словно тонкий лед. Она всегда боялась сделать неверный шаг и потерять его. Жизнь без Наруто казалась ей пустой и холодной. Благодаря ему она смогла подняться. Его улыбка спасла её от тьмы. Хината не хотела верить своим предчувствиям. Он не мог за руку подвести её к обрыву.
***
Наруто неспешно шел по улице такой родной и любимой деревни. Он любил каждый камушек родного дома, ради которого столько сильных и храбрых Шиноби не пожалели своей жизни ради её спасения. Узумаки не уставал каждый раз любоваться её улицами и видом с высоты. Но сегодня даже это действие казалось таким бесполезным и ненужным. Последняя миссия провалилась с треском, унося жизнь члена их команды, и блондин видел в этом только свою ошибку. Не углядел. Не смог спасти. Не успел. Душу будто разрывало на части от обиды, а чувство вины безжалостно наносило новые удары. Перед глазами застыл образ юной девушки - еще такой молодой и неопытной - её взгляд и навсегда запечатленные последние эмоции на лице.
Каждый шаг давался с трудом.
«Это я виноват. Только я!»
Наруто остановился около дома и помедлил. Сейчас он никого не хотел видеть, на душе было слишком противно. С трудом открыл дверь их дома и неторопливо перешагнул через порог. Его, как всегда, терпеливо ждала жена. Хината внимательно следила за каждым движением супруга и пыталась прочитать по лицу причину его угрюмости.
— Ты в порядке? — осторожно спросила она, нежно касаясь его плеча.
Ее спокойствие и какая-то апатия бесили его и раздражали.
— В порядке? — горько усмехнулся Узумаки. — Ты издеваешься?
Его душу терзали чувство вины вперемешку со злостью на самого себя. Эта острая смесь так и сочилась из него, что он непроизвольно обжигал им жену. Он понимал, что причиняет ей боль, понимал, что не стоит с ней так разговаривать, но ничего не мог с собой поделать. Лучше бы ее не было сегодня дома.
— Наруто…
— Не нужно меня утешать как маленького ребенка, Хината! — он одернул свое плечо, стряхивая её ладонь. — Она мертва! Мертва, понимаешь?!
Хината молча отошла от него, прижимая к себе кулачки и с изумлением глядя на супруга. По ее лицу сложно было понять, что она думает, да и его в принципе это и не особо волновало. Она молчала несколько минут, что-то обдумывая. А после облизнув пересохшие губы направилась к нему.
— Всё будет хорошо, — тихо прошептала она.
Может надеялась, что он не услышит. Но к огромному сожалению для нее, Наруто услышал и взбесился еще больше. Неужели она не понимает, как ему сейчас тяжело? Похоже, Хината засиделась дома.
— Хорошо?! — выкрикнул Наруто. — Как всё может быть хорошо? Ты понимаешь, что говоришь?! — сейчас Наруто был сам на себя не похожим — злым и грубым — чем пугал Хинату, но она упорно стояла рядом, желая успокоить любимого.
Наруто переполняла злоба и бессилие. Он, не желая еще больше навредить жене, резко развернулся к двери, при этом опрокинув вазу на тумбе. Хината вздрогнула и резко прижала ладони к животу, но Наруто не придал этому значения. Он хотел уйти, как можно скорее. Обулся и раздраженно вышел, громко хлопнув дверью.
Хината стояла ни живая, ни мертвая. Ее сердце бешено стучало, кровь шумела в висках. Живот немного потянуло и женщина поспешила присесть на диван. Она постаралась успокоиться, но из головы никак не выходил злой Наруто. Он так поспешно убежал, что Хината теперь переживала за него. Но и следом пойти не могла. С другой стороны его слова очень обидели ее. Конечно, Хината понимала, что значит терять близких, слишком многих она потеряла. Женщина силилась не заплакать, хотя очень хотелось упасть лицом в подушку и дать слезам вырваться на свободу. Дать эмоциям волю, потом успокоится и подумать на трезвую голову. Ведь нужно еще как-то успокоить и помочь мужу.
— Мама…
Хината подняла голову и улыбнулась увидев Боруто. Уменьшенная копия отца, что очень радовало женщину. Глядя на сына она чувствовала себя счастливой. Вот и сейчас, он только зашел, позвал её и слезы сами собой прекратились.
— Да, дорогой.
Сын погладил Хинату по голове и тихо произнес:
— Мамочка, не плачь.
Хината уткнулась головой в живот сына и глубоко вздохнула. Они не должны ругаться в его присутствии, это плохо.
— Со мной все в порядке, милый. Ты почему не спишь?
Боруто погладил женщину по голове.
— Я не мог уснуть…
Малыш пошел искать ее, а застал эту неприятную сцену. Хината поднялась и, обняв сына, повела его в комнату, где снова уложила и укрыв одеялом поцеловала в лоб. Только хотела уйти, как Боруто схватил ее за руку и тихо произнес:
— Мама, папа ведь не уйдет от нас?
— Что? — не совсем поняла Хината. Пристально посмотрела на сына и почувствовала, как горло сжал еще один спазм. Она постаралась взять себя в руки и ласково произнести:
— Что ты, папа любит нас и никогда не бросит. А теперь хватит этих глупостей и спать.
Похоже Боруто хоть немного, но успокоился, поверил матери. И через несколько минут уснул, а Хината еще долго сидела у его кровати, разглядывая спящего сына, понимая, что соврала ему.
***
Наруто был очень зол. Состояние ухудшало еще и то, что он, сам того не желая, накричал на жену. Сердце разрывало на части, что отдавало глухой болью. Что же за день сегодня такой?
Погруженный в свои мысли, он даже и не заметил, как ноги привели его к порогу одного ресторанчика. Осмотревшись и не долго думая, мужчина решил зайти и выпить, вспоминая поверье, что алкоголь заглушает боль. Он никогда не пил и не питал пристрастия к этому занятию, но сегодня на душе было так паршиво и зябко, что было уже всё равно, только бы боль прекратила мучить его.
С каждым обжигающим глотком разум погружался в густой туман, что очень нравилось блондину, подкупая и подстрекая выпить еще.
— Захотел выпить? — услышал он знакомый голос подруги, но ничего не ответил — лишь осушил свой стакан. Сакура внимательно посмотрела на него. Женщина видела в его глазах отчаяние и горечь от потери, что еще не успели поддаться действию алкоголя, и ей стало так жаль своего веселого и не унывающего друга, непривычно видеть его в таком состоянии. Она молча присела рядом и тоже заказала себе саке. Молодые люди молча сидели и просто пили, каждый желая заглушить собственную боль.
Приличное количество выпитого саке сделало свое дело. Захотелось поговорить и излить кому-то душу.
— А знаешь, вот мы, Шиноби, должны быть сильными и искупать свои ошибки, — завязывающимся языком, еле выговорила Сакура. — А кому это нужно-то? Никому!
— Точно, — подтвердил Узумаки, видя в этом свой смысл.
— Этот кретин смылся, оставив меня одну, — горестно проговорила женщина. — Снова! — выкрикнула она, надув губы. Хотелось ненавидеть своего возлюбленного, но сердце не переставало его любить. Осознание этого будто сковывало её.
Одинокая слеза очертила контур девичьего лица. Наруто следил за Сакурой и непроизвольно протянул к её лицу руку, падушечками пальцев вытирая слезы. Сейчас её раскрасневшееся лицо казалось таким милым, что он и сам не понимая как, но потянулся к ней и поцеловал в губы. Выпитый алкоголь заставлял кровь кипеть, а тусклое освещение делало момент еще соблазнительнее. Он не понимал, что делает. Он не думал о том, что будет завтра, как будет смотреть в глаза Хинате, главное сейчас было как можно дольше продлить это наслаждение. Схватив Сакуру за талию, Наруто прижал к себе и углубил поцелуй, но девушка отстранилась и тихо произнесла ему на ухо:
— Не здесь, — поднялась и поманила за собой, — пойдем.
Наруто выпил оставшийся саке и быстро поднявшись пошел за девушкой.
2 глава
Ночь была такой сладкой, а выпитый алкоголь стирал в пыль все сомнения, веру и любовь. Сейчас были только они, и ничего кроме. Из памяти стерлись вторые половинки. Словно никогда и не было Хинаты. Не было Саске. Не было детей. Зато была страсть, всепоглощающая и разрушительная.
Наруто обнимал и целовал женщину, к которой испытывал больше чем просто симпатию еще с детства, что и делало все его движения более уверенными. Они будто умирали в сладкой истоме, желая друг друга еще больше. Сакура вскинула голову и посмотрела мужчине в глаза, его словно ударило током. Он понимал, что это плохо. Очень плохо. Но ничего не мог с собой поделать.
Его движения были автоматическими и в тоже время нежными. Возможно, сказалось именно то, что они знали друг друга давно. И то, что Наруто долгое время считал, что она истинная его любовь. Руки женщины блуждали по спине и груди, она тихо постанывала и выгибалась, словно кошка. Она хотела его, Наруто чувствовал, это каждой частичкой своего тела.
Он должен был остановиться. Должен был прекратить это безумие. Но жажда и боль была настолько велика, что ничего уже не могло помешать. И под конец, когда их тела задвигались интенсивнее, перед глазами появился образ Хинаты. Его верной жены. Он ясно увидел ее раскинувшеюся на подушках, пухлые губки раскрылись в немом крике, а в глазах застыло торжество.
Сакура вдруг сильно прижалась к Наруто и тихо выдохнула:
— Саске…
Наруто зарычал и излился в ее тело. Мужчина и женщина упали по подушки тяжело дыша. Выпитый алкоголь и усталость сделали свое дело и через несколько минут они крепко уснули.
***
Хината не спала всю ночь. Она постоянно переводила взгляд на прикроватную тумбочку.
Она ждала.
Ждала малейшего шороха. Ждала щелчка замочной скважины и осторожные шаги. Ждала, чтобы тут же вскочить и выйти на встречу. Ждала чтобы попросить прощения, чтобы крепко обнять и прижать к себе. Но его всё не было.
Стрелки часов, что стояли на тумбочке, неумолимо начерчивали круги, будто в издевательском тоне сообщая женщине — время бежит так же быстро, с какой скоростью расширяется невидимая пропасть между супругами. Когда между ними появилось такое безразличие? Точнее, когда Наруто стал так себя вести? Почему она этого не замечала?
Незаметно для Хинаты, комнату озарили солнечные лучи. Испуганно оглянувшись, женщина, что до этого невидимым взглядом смотрела на точку в стене, для верности взглянула на часы. Уже утро и скоро должен проснутся Боруто. Подумав о сыне, Хината улыбнулась. Он был вылитый Наруто, как внешне так и внутренне. Это было не плохо. Она верила, что он добьется в своей жизни столько же, сколько и его отец.
Поднявшись с кровати, Хината подошла к зеркалу и ужаснулась увидев эти страшные темные круги и мешки под глазами. Женщина глубоко вздохнула и покачала головой. Она могла все это скрыть, но почему-то не хотелось, лишь только поправила волосы. Переоделась и спустившись на первый этаж, направилась в кухню чтобы приготовить сыну завтрак.
К удивлению Хинаты, Боруто уже был на кухне и что-то усердно делал у плиты. Сначала она испугалась и первое что хотела сделать это броситься к сыну и оттащить его от плиты. В это же время Боруто повернулся к матери, в руках у него была тарелка, а на ней… яичница.
— Ты уже проснулась! А я вот приготовил это тебе, — маленькие ручки крепко сжимали тарелку и лопаточку, а в глазах горела радость. Малыш смотрел на удивленное лицо матери, которая с минуту смотрела то на сына, то на заботливо приготовленный завтрак.
— Вау, — только и вымолвила она. Боруто усадил её за стол и поставил перед ней тарелку. Хината попробовала кусочек и улыбнулась. Что ж, для первого раза очень даже ничего. Мальчик топтался рядом и нервничал, хотя делал вид будто ему все равно.
— Очень вкусно, милый. Спасибо, — ласково проговорила она. Лицо малыша мигом озарила улыбка, отчего Хината не удержалась и обняла сына. Такой маленький, а уже сколько в нем сюрпризов. Жаль Наруто этого не видел. Подумав о муже, женщина снова расстроилась. Уловив эту перемену в матери, Боруто спросил:
— А папа спуститься?
— Папа уже ушел на работу, так что мы с тобой вдвоем, — соврала женщина. Она постаралась как можно радостнее и спокойнее себя вести. Хината не хотела, чтобы сын знал о их проблемах. Уж пусть, папа для него будет идеальным.
Сейчас в ее жизни значительное место занимали супруг, сын и ребенок под сердцем, ради которых она готова была вытерпеть столько боли, сколько потребуется. Они ее жизнь. Её воздух. Хината погладила Боруто по голове, пока тот ел.
Интересно, где же Наруто ночевал. Возможно, он был у Сакуры. Сокомандница всегда была готова им помочь, как Хинате, так и Наруто, всем по-отдельности и обоим вместе. Когда ему нужен был совет, а жена, к сожалению, не могла помочь, он шел к своей подруге. Может и вчера был у нее?
Из размышлений её выдернул стук в дверь. Это был как гром среди ясного неба. Кто же это мог быть? Наруто вряд ли придет домой в такое время. Женщину охватило нехорошее предчувствие. Она быстро поднялась, улыбнулась сыну и бросилась открывать двери. Но там никого не оказалось, только конверт на пороге. Хината осмотрелась и подняв конверт, зашла в дом. Скорее всего это для Наруто, поэтому она решила отнести его в кабинет мужа и оставить там.
Положив конверт на стол, она уже собиралась было уходить, как её внимание привлекло фото с их свадьбы, которое стояло на столе. Оно всегда было тут, но именно сейчас, смотря на их счастливые лица, женщина с горечью поняла, что скучает по тем временам. Хината будто завидовала самой себе прежней, которая только вышла замуж за любовь всей своей жизни.
Когда всё успело так измениться? Грустно улыбнувшись, она положила фото на место и резко развернулась, чтобы быстрее уйти, пока чувства не взяли вверх над разумом. Нечаянно Хината задела стоящий на краю конверт и тот полетел вниз, высвобождая содержимое. Из него вывалились какие-то фотографии. Хината стала торопливо их собирать, но когда присмотрелась, весь мир рухнул перед глазами. Дрожащими руками она держали две из них, не веря своим глазам. На фотографиях были изображены Наруто и Сакура, совершенно голые и то, что они делали, заставило Хинату броситься в ванную и вырвать.
Вытирая рот тыльной стороной ладони, Хината мрачным взглядом посмотрела на свое отражение. Что ей теперь делать? Как жить дальше? Женщина открыла воду и подставила под холодные ручьи свои руки, внимательно их рассматривая. Как он мог так поступить? Неужели всё, что он говорил раньше — сплошное вранье?
Оценка материала: 4.72Долгая разлука. Глава 25.000.001818☆☆☆☆☆
289
1
Поделитесь с друзьями:
Я серьезно сглупила.В прошлой части выложила только пролог, позабыв о первой главе. Поэтому название и сами главы теперь не совпадают. Во избежание путаницы в дальнейшем, выкладываю первую и вторую главу вместе.