Наруто был на взводе с самого пробуждения. Ему то и дело казалось, что задуманное — полная чушь. Чем ближе становился момент отправки на «миссию», тем больше он нервничал.
Теперь уже идея не казалась такой гениальной, как с самого начала. Узумаки начал опасаться, что Хината обо всём догадается и, разозлившись, убежит обратно в Коноху. Здравый рассудок, тем временем, подсказывал, что подобное совсем не в её характере.
И тогда Наруто решил, что расскажет правду сам, как только они заберут свиток. И если ей не захочется с ним оставаться… Что ж. Так тому и быть.
Он и сам понимал, что их отношения пока слишком хрупки. Ещё какую-то неделю назад не выходило даже понять собственные чувства. А теперь же Наруто рассчитывал провести с Хинатой целых несколько выходных.
Однако, когда он, стоя у ворот, увидел вдалеке её приближающийся силуэт, все сомнения улетучились.
Тёмные длинные волосы, раздуваемые морозным ветром, раскрасневшиеся щёки и бледные фиалковые глаза заставляли его задержать дыхание и невольно любоваться.
Наруто всё никак не мог поверить, что эта невероятная девушка — теперь его. И когда она поравнялась с ним, твёрдо решил сделать всё возможное, чтобы ей не захотелось вернуться в Коноху.
Он заметил, что девичьи пальцы и губы едва дрожали, а на лице горел румянец куда гуще обычного. Брови Узумаки поползли вверх. Конечно, Хьюга никогда не отличалась смелостью и чаще всего краснела, находясь рядом. Однако, сегодня её тревога буквально чувствовалась кожей.
— Ты в порядке? — спросил Наруто, делая шаг ближе.
Она испуганно отшатнулась, но ответила:
— Да, спасибо.
Её реакция вновь вернула сомнения. Чего она так испугалась?.. Наруто показалось, что стало ещё холоднее. Он понимал, что неприятное ощущение исходит изнутри. Это его сердце обожглось морозом из-за холодка, повеявшего от Хинаты.
Наруто, сам того не замечая, поник и отвернулся. Ладонь, сжимающую в кармане небольшую коробочку с новогодним подарком, как будто стало покалывать.
В голову проникло сразу тысяча разных страхов и догадок. А вдруг Наруто сделал что-то не так?.. Вдруг Хината каким-то образом узнала о его коварном плане?..
— Пойдём? — тихо спросила она.
— Ага, — буркнул Наруто.
— Мне сказали, что детали миссии расскажешь мне ты.
Голос Хинаты звучал, как и всегда, мягко. Он повернулся и внимательно посмотрел в глубокие девичьи глаза. Она едва заметно улыбалась, но, видимо увидев в его взгляде сомнения, резко нахмурилась.
— Что-то не так Наруто-кун?
— Сначала ты скажи, — выдохнул Узумаки, в один шаг подойдя почти вплотную к Хинате.
Она приоткрыла губы, будто хотела что-то сказать, и удивлённо округлила глаза. Но её взгляд быстро вперился в пол, а брови насупились.
Молчание убивало. Ему хотелось взять её за плечи и притянуть к себе. Потому что за эти секунды безмолвия Наруто успел напридумывать себе кучу причин, по которым Хината могла вдруг охладеть.
Но она внезапно поднесла ладошку к своим губам и зажмурилась. А затем глухо, сквозь зубы, заговорила:
— Прости, Наруто-кун… Я и сама не понимаю, что происходит… Мне страшно.
— Страшно?.. Ты меня что ли боишься?..
— Вовсе нет…
Наруто видел, что каждое слово даётся ей с огромным трудом. И тогда-то внутри щёлкнул невидимый переключатель. Видимо, не он один мучался от недомолвок и внутреннего раздрая. Для неё это тоже первые отношения. Ещё и с человеком, которого Хината так долго любила.
— Мне тоже страшно, если честно, — хохотнул Наруто. — Всё время боюсь, что делаю что-то не так… Вот и сейчас…
Он сделал ещё один крохотный шажок и навис над Хинатой, положив ладони ей на плечи. Она слегка вздрогнула и подняла беспомощный взгляд на него.
— Если честно, эта миссия — самый настоящий обман, — сказал Наруто и сам удивился своей откровенности.
— Что ты имеешь ввиду? — тихо спросила Хината.
— То, что это я упросил Какаши-сенсея отправить нас на задание. Очень хотел быть рядом в новогоднюю ночь… Прости, сейчас понимаю, что это было очень эгоистично… Так что, если не хочешь этого, заберём свиток и можем вернуться.
Она несколько секунд молчала, а потом опустила лоб на его грудь и схватилась за края мальчишеского плаща.
— С тобой, Наруто-кун, — горячо шептала Хината, — хоть на край света.
***
Сакуре уже настолько осточертела подготовка к проклятому собранию Пяти Каге, что она готова была сжечь все записи. Однако, здравый рассудок ещё её не покинул. И чувство долга перед всеми, кто нуждался в ОР, также до сих пор никуда не делось.
Но в душе, кроме тревоги перед самым важным выступлением в её жизни, также жило и беспокойство другого рода.
Какаши бездействовал. Точнее, они проводили вместе вечера. И на этом всё заканчивалось. Такое положение вещей не на шутку волновало Сакуру. Однако, она прекрасно знала: нечего надумывать себе всякое. Они ведь люди. А люди умеют говорить.
Поэтому решила, что ни за что не сдастся. Ведь быть друзьями её не устраивало. И одними ужинами, да светскими чаепитиями обходиться совсем не хотелось.
Харуно покосилась на часы. Какаши предложил провести новогоднюю ночь вместе. И пускай она неумолимо приближалась, время всё равно двигалось непозволительно медленно. Он сказал приходить к десяти. Сейчас же было всего семь.
Но проклятая речь уже в печёнках сидела. Поэтому, плюнув на всё, Сакура направилась в душ. Её план был довольно прост: надеть давно пылящиеся в шкафу облегающее шёлковое платье цвета чайной розы и сделать лёгкий макияж. Такой Хатаке ещё не видел свою ученицу.
И если уж подобные аргументы не сработают… Придётся в очередной раз приводить его в чувства словами. Сакура невольно усмехнулась. Всё-таки, работа в ОР принесла ей не только пристрастие к алкоголю (которое внезапным образом улетучилось в последние дни), но и бесценный жизненный опыт.
Если бы не это… Если бы не умные книги о психологии… Должно быть, Харуно бы надулась на Какаши и напридумывала себе лишнего.
Но она прекрасно понимала его мотивы. Должно быть, необычайно сложно переступать через принципы, выстроенные годами. Поэтому она совсем не злилась. Ведь знала: он тоже испытывает чувства.
И этого вполне достаточно, чтобы ждать, медленными шагами сокращая расстояние между их сердцами.
Неторопливо искупавшись, намазав губы алой помадой и надев то самое платье, Сакура подошла к зеркалу.
Из отражения глядела незнакомка.
«Сексуальная…» — вот то слово, которым она могла себя охарактеризовать в тот момент.
А мысли, тем временем, понеслись куда-то вдаль. Она подумала о том, выдержал бы их страсть стол в кухне Какаши?.. Щёки мигом залило кровью, отчего Сакура стала ещё притягательнее.
С этими раздумьями Харуно надевала плащ, обувалась и сжимала в руках небольшой пакетик, заблаговременно купленный для него. Она вышла слишком рано, поэтому решила немного прогуляться по праздничной деревне.
На улицы Конохи, казалось, вышло всё многочисленное население. Кто-то торопливо спешил домой с сумками, полными еды. Некоторые просто неспешно брели, разбившись на компании и парочки. Под россыпью фонариков прямо на улицах у кафе хохотала молодёжь, распивая из бумажных стаканчиков дымящиеся напитки.
От этого всего Сакуре становилось уютно. Она и забыла, когда в последний раз ей было настолько хорошо в одиночестве. А всего-то для этого требовалось, чтобы её где-то ждали. Безусловно, были и родители (к которым она пообещала забежать утром), однако, присутствие в жизни Какаши в качестве кого-то большего, чем просто учителя, заставляло сердце приятно сжиматься.
Но вдруг она остановилась, словно ноги приросли к заснеженной тропинке. Сначала Сакура подумала, что ей причудилось. Но глаза её не обманывали. Навстречу неспешно шёл Саске.
Он тоже заметил бывшую сокомандницу. И, кажется, направлялся прямиком к Харуно. Ей показалось, что на несколько мгновений душа покинула тело. Было совершенно не ясно, что надо чувствовать.
Однако, одну вещь Сакура отследила совершенно точно: когда Саске подошёл, её сердце не сорвалось на бешеный стук. А в груди не шевельнулась привычная боль, знаменующая неразделённую любовь.
— Привет, — прохладно поздоровался он.
— Здравствуй, — также ответила она. — Закончил с миссией?
— Да. Завтра доложу всё Какаши и отправлюсь в Страну Снега.
— Ясно, — сказала Сакура и поняла, что совершенно не знала, о чём ещё говорить.
Однако, Учиха вдруг внимательно посмотрел на неё глазом, не скрытым под чёлкой, и задал вопрос, от которого ей захотелось провалиться сквозь землю:
— Идёшь к парню?
— С чего взял? — ответила вопросом, чувствуя, как к ушам приливает кровь.
— Никогда не видел тебя такой.
Сакура набрала полные лёгкие воздуха и решила, что обязана быть честной.
— Да, Саске-кун. Прости, но я не могу больше гнаться за тобой. И, уж тем более, ждать твоего возвращения… Боюсь, что ты и не готов ко мне вернуться. Но… Если тебе понадобится моя помощь… Я обязательно буду рядом.
Учиха не отвечал долго. Будто размышлял о чём-то. И, наконец, опустил голову, глухо поблагодарив:
— Спасибо…
А затем прошёл мимо и скрылся в толпе. Сакура несколько мгновений смотрела ему вслед и ощущала, как больно сжимается сердце. Однако, это произошло не из-за нежных чувств. Всё дело было в том, что Саске до сих пор оставался для неё близким человеком. И равнодушно наблюдать его одиночество, муки совести, съедающие и без того израненное сердце, попросту не получалось.
Но Сакура прекрасно понимала: пока Саске сам не ощутит необходимость, у неё не выйдет сделать хоть что-нибудь. Это одно из главных правил психологии, которое она прочла в тонкой красной брошюре, ставшей пару месяцев назад её настольной книгой. Можно бежать за человеком сколь угодно. Но если его сердце закрыто до такой степени, что не достучаться, то пытаться даже не стоит…
И когда Учиха однажды явится к ней и попросит помочь разобраться в себе, Сакура не откажет. И сделает всё возможное… Кроме любви…
А пока…
Пока её ждал Какаши. И, должно быть, самый приятный Новый год в жизни.
***
Хината не верила своим глазам. Казалось, что прошедшая ночь была сном. Поначалу не хотелось даже открывать глаза, чтобы не разочаровываться.
Но всё оказалось реальнее некуда. Наруто ещё спал, повернувшись к ней лицом. Куда более очаровательный, чем всегда. Ей хотелось запустить пальцы в его слегка растрёпанные волосы, коснуться губами щеки и прижаться к поджарому плечу, чтобы почувствовать тепло.
Но он выглядел таким умиротворённым и счастливым, что Хината не смела даже шелохнуться. Она попросту не могла поверить своему счастью и мысленно ругала себя за страх перед этой новогодней ночью. Подумать только… Ещё пару недель назад ей приходилось плакать в подушку, скорбя о потерянной любви…
Хьюга прикрыла веки и стала прокручивать события вчерашнего дня, всё ещё не понимая, возможно ли вообще быть настолько счастливой?..
После неловкого разговора у ворот она ещё несколько часов винила себя за нерадивость. Её страх дошёл до того, что ещё бы немного, и Хината оттолкнула бы Наруто. И думать об этом даже не хотелось. Но до города они добрались очень быстро. Ещё быстрее забрали свиток у местного главы.
И когда дела были сделаны, они пришли на рыночек, чтобы перекусить. Здесь было куда оживлённее, чем в Конохе (и это при том, что их деревня — одна из самых густонаселённых в мире), и везде витали ароматы разнообразной еды. Атмосфера приближающегося праздника тоже никуда не делась.
— Ты обещала, что сама выберешь, куда мы идём в следующий раз. Вот он и наступил. Так что… — Наруто широко улыбался, закинув ладони на затылок.
— Я тут никогда не была, — отвечала Хината. — Может, попробуем всего понемножку?
— Отличная идея! — ещё больше оживился он и, схватив спутницу за руку, поволок её к узким рядам рыночка.
Отовсюду раздавались крики зазывал, шипение масла на сковородках и звонкий смех посетителей базара. Здесь едва ли было теплее, чем в Конохе. С неба сыпал мелкий снег, а у стен продуктовых лавочек лежали недельные сугробы. Однако, Хинате уже давно не было настолько тепло.
Пожилой смуглый мужчина с густой седой бородой в смешной шапке махнул рукой и громко заговорил:
— Эй, ребята! Попробуйте икаяки! Свежайшие кальмары, только с утра привезли из Страны Воды! — он указал ладонями на решётку подле себя, на которой жарились крупные моллюски и источали невероятно аппетитный аромат.
— Давайте два! — незамедлительно отозвался Наруто, доставая из кармана смешной кошелёк в форме зелёной жабки.
— Ваша спутница настолько поражает красотой, что я сделаю скидку, если возьмёте четыре!
Его даже уговаривать не пришлось. Выудив наличные, Узумаки забрал четыре крупных кальмара на палочках и протянул Хинате половину купленного.
Она хохотнула, поблагодарила, а затем сказала:
— Боюсь, Наруто-кун, что при таком положении дел мы наедимся до отвала очень скоро, и всё попробовать не выйдет.
— Ты меня плохо знаешь, Хината, — Наруто прижал к груди кулак и состроил воинственную гримасу. — Договорились попробовать, значит попробуем! Я, Узумаки Наруто, никогда не отступаюсь от своих слов!
И, расхохотавшись вдвоём, они принялись за еду. Целых несколько часов провели, бродя между рыночных лавочек. Пока, наконец, не наелись до такой степени, что даже ходить стало тяжело.
Последней точкой их прогулки было небольшое кафе, куда они сели погреться и выпить чего-нибудь горяченького. Когда принесли чай, Хината нервно сглотнула и спросила:
— А где мы будем ночевать, Наруто-кун?
Он вдруг залился краской и слегка отвернулся.
— Мы остановимся в гостинице. Ты, главное, ничего такого не подумай, — торопливо добавил Наруто, — возьмём два разных номера. Я бывал здесь с Извращённым Отшельником… Поэтому знаю хорошее место для ночлега.
Хината тоже смутилась и стала крутить в ладонях чашку с горячим зелёным чаем. Кажется, тот факт, что им придётся спать раздельно, её не успокоил, а совсем наоборот. Однако, стараясь об этом не думать, сделала глоток обжигающего напитка.
— Но до сна-то времени ого-го! — повеселел Узумаки. — И мы ещё столько всего не делали в этом городе!
День пролетел незаметно. Постепенно близилась полночь. Только было одно но: оба настолько устали от насыщенного времяпровождения, что запал для ночной прогулки совсем угас. Поэтому они договорились немного отдохнуть в гостинице, а затем, набравшись сил, продолжать веселиться.
Однако, когда Хината покупалась и зашла в номер, почувствовала себя необычайно одиноко. Усталость смылась под струями горячей воды, поэтому она быстро оделась, бросила взгляд на застеленный футон и, собрав остатки смелости в кулак, пошла к Наруто.
Он, как оказалось, тоже дремать не лёг. Хината постучала, открыла сёдзи и обнаружила, что Узумаки сидел в полумраке у окна в позе лотоса, глядя на городские огни, а затем перевёл удивлённый взгляд на Хинату.
— Что-то произошло? — в его голосе были нотки беспокойства.
— Нет, совсем нет… — она смутилась, потупила взгляд и подумала, что приходить в его номер — худшее решение, которое можно придумать.
— Тебе тоже отдыхать перехотелось? — догадался Наруто. — Иди сюда. Тут из окна такой вид открывается замечательный… Не такой красивый, конечно, как с Монумента Хокаге. Но всё же.
Хината кивнула и на ватных ногах подошла к окну, основание которого начиналось у самого пола. Усевшись напротив Наруто, тоже посмотрела на улицу. Благодаря тому, что отель построили на возвышенности, вид открывался поистине захватывающий. Россыпь фонариков и гирлянд притягивала взгляд.
— Красиво… — выдохнула она и вдруг почувствовала, как кожа покрылась мурашками.
И в следующее мгновение поняла, почему. Наруто больше не смотрел за окно. Его взгляд вперился прямо в её лицо, будто тщательно изучал.
— Ты тоже, — тихо и внезапно пробормотал он.
До Хинаты даже не сразу дошло, что только что самый любимый человек на земле сделал ей комплимент. Но когда разум понял сказанное, она поджала губы и отвела глаза. Почему-то стало стыдно. Ей показалось, что Наруто соврал. Однако, в следующее мгновение он поменял положение тела, пересев на колени и оказавшись слишком близко к ней.
— Можно тебя поцеловать?..
Хината чувствовала, как стучит в висках пульс, а ладони мигом покрылись потом от такого вопроса. Из-за недостатка света его глаза казались не ярко-голубыми, а тёмно-синими, словно бушующий океан. Или же, суровая зимняя туча.
— Зачем ты спрашиваешь?.. — тихо сказала она, проглотив нервный ком. — Если хочешь, целуй.
Наруто потянул ладонь к её щеке, но не коснулся, в последний момент опустив.
— Не могу. Хочу, чтобы и ты тоже этого хотела.
Пришлось приложить все оставшиеся силы, чтобы отвечать ровным голосом. Это было почти невозможно. Из-за такой интимности Хинате отчаянно хотелось выбежать вон. Но она почти чувствовала кожей горячее дыхание Наруто. И желание удрать прибивалось потребностью ощутить его прикосновения… И горячие губы на своих губах.
— Разве можно не хотеть целовать того, кого любишь всем сердцем? — шептала Хината на выдохе.
Наруто шумно выдохнул и подвинулся ещё ближе, коснувшись, наконец, нежной кожи её лица. Она закрыла глаза, пытаясь запомнить этот удивительный момент в мельчайших подробностях. От него пахло чем-то сладким и цитрусовым. На щеке, до которой дотронулась маленькая девичья ладошка, ощущалась пока ещё не загрубевшая щетина. А его губы были слегка шершавыми. Видимо, обветрились сегодня во время прогулки.
Поцелуй длился долго, пьянил, обжигал, заставлял кожу покрываться мурашками. И с каждой секундой становился всё более глубоким и настойчивым. Ладонь Наруто двигались от её макушки к талии, а вторая неизменно держала лицо. Как будто он боялся, что Хината разорвёт эту до одури прекрасную близость.
Но она бы ни за что на свете этого не сделала. Все страхи развеялись. Осталось лишь сбивчивое дыхание, горячие губы Наруто и его руки.
В какой-то момент нежность вдруг улетучилась вовсе, оставляя место внезапно нагрянувшей страсти. Под рёбрами сладко тянуло, а низ живота с каждым мгновением горел всё сильнее.
Не нужно было общаться ни с кем из старших и более опытных, чтобы понимать значение этих чувств. И, к своему огромному удивлению, Хинате очень нравилось происходящее. Пускай ещё ничего и не произошло… Этот поцелуй совершенно не походил на предыдущие. И значил что-то абсолютно новое…
Прошло ещё немного времени прежде, чем она поняла: Наруто уже настолько близко, что вжимает её в стену. Ладони Хинаты тоже, видимо, почувствовали свободу. Она зарывалась пальцами в его золотистые волосы, скользила по крепким плечам, иногда задерживаясь на мальчишеской щеке.
И в конце концов, они оказались на полу, всё ещё не прерывая поцелуя. Хината совершенно не обращала внимания на то, как неприятно давили в лопатки деревянные половицы. Наруто, вдруг отстранившись, навис над ней, словно тень. Он тяжело дышал и, казалось, собирался что-то сказать.
Хьюга даже испугалась, что эта невероятная страсть прервалась. Однако, Наруто вновь потянулся губами к её лицу, на этот раз коснувшись щеки. И, осыпая мелкими короткими поцелуями мягкую кожу, сбивчиво выдыхал:
— Люблю… Больше жизни… Люблю…
Сердце Хинаты, казалось, подпрыгнуло к горлу. Она отпрянула на несколько сантиметров и выразительно посмотрела на Наруто, хотя почти не видела черт его лица из-за темноты. На глаза против воли навернулись слёзы. Она не верила в услышанное.
Однако, будто подтверждая сказанное, Наруто снова придвинулся лицом к её, и на этот раз прошёлся поцелуями от виска к подбородку, не переставая шептать:
— Люблю… Всем сердцем люблю тебя, Хината. Никому не отдам…
Она не смогла ответить взаимностью, ведь ком в горле не дал вымолвить ни слова. Наруто коснулся губами её щеки, ловя слезинки, а в следующую секунду снова горячо поцеловал. Его пальцы гладили тёмные шелковистые волосы, а вторая ладонь скользила по талии, находясь в опасной близости от груди. Однако, он до сих пор не переступил черту, которой Хината так отчаянно боялась. И так неистово желала.
Она вдруг скользнула пальцами под его футболку, коснувшись разгоряченной кожи, и невольно громко ахнула. Ведь в этот миг Наруто стал целовать её шею. По телу пробежался целый табун мурашек, заставив и соски затвердеть тоже. Хинате вдруг стало стыдно за свою реакцию, но долго смущаться не пришлось. Наруто вновь отстранился и горячо пробормотал:
— Хината, прости меня. Кажется… Мы заходим очень далеко… Останови меня, пожалуйста. Потому что сам я не в состоянии… Давай я провожу тебя в комнату… Можем пойти гулять, как и хотели.
Каждое его слово оставляло ожоги на сердце. Однако, они не болели. Наоборот. Ей было невероятно радостно, что Наруто видел в ней девушку. Любимую. Желанную.
И она совершенно не хотела покидать сладкий плен оглушительной страсти.
— Нет, Наруто-кун, — шептала Хината, отбросив всё стеснение. — Я ведь тоже тебя очень люблю. Не хочу никуда идти. Хочу остаться здесь, с тобой.
И сразу после этих слов он изменился в лице, став куда серьёзнее, приподнялся, взяв Хинату на руки, и перенёс на футон. Аккуратно опустив хрупкое девичье тело, улыбнулся и пробормотал:
— Так будет удобнее…
И всё началось заново, только на этот раз куда более страстно. Хината дала себе волю, позволив бесстыдно трогать подтянутое юношеское тело. И в какой-то момент Наруто тоже отпустил тормоза…
Она потеряла счёт времени и окончательно избавилась от смущения. Страсть дошла до высшей точки. Казалось, что кровь в венах кипит, и Хината чувствовала неистовый жар между ног… Ей хотелось большего. И это даже немного пугало. Ещё некоторое время назад она мечтала лишь о скромных поцелуях… А теперь ощущала нежные и требовательные прикосновения сильных рук на обнаженном теле, срывающие с губ стоны и вздохи.
Во всех действиях Наруто чувствовалась неопытность и осторожность. Тем не менее, он действовал инстинктивно, поддаваясь чувствам. И когда каждый миллиметр кожи Хинаты был усыпан поцелуями, а внизу стало так влажно, что терпеть уже стало невмоготу, он снова отпрянул и прошептал:
— Я знаю, что это, скорее всего, будет больно… Но буду очень стараться сделать всё нежно… Верь мне, Хината.
И она, конечно же, верила. Ведь давным давно отдала ему душу, сердце и бессонные ночи в компании мыслей о неразделенной любви. Поэтому отдать ещё и тело, предаваясь пленительному безумию, казалось сущей ерундой…
…А теперь, проснувшись раньше него и ощущая тянущую боль внизу живота, старалась даже дышать потише.
Но Наруто вдруг открыл глаза и мягко улыбнулся. Его ладонь потянулась к подбородку Хинаты.
— Хочу, чтобы это утро никогда не заканчивалось… — прошептал он. — Я, кстати, так и не подарил тебе подарок.
— И я…
— Думаю, это может подождать… — улыбнулся Наруто и нежно поцеловал.
***
Когда Какаши открыл дверь, услышав настойчивый стук, опешил и даже не знал, что сказать. Сакура выглядела совсем не так, как обычно. От неё пахло каким-то сладким парфюмом, на губах алела помада, а платье… При одном взгляде на тонкую облегающую ткань ему дух перехватило.
— Ты прекрасна, — вдруг выдохнул он, забирая из девичьих рук пальто.
— Рада, что тебе нравится.
Хатаке никак не мог привыкнуть, что теперь наедине она больше не обращалась к нему «сенсей». Это грело сердце.
— Вкусно пахнет, — пробормотала Сакура, проходя на кухню. — Не знала, что ты готовишь.
— Я так себе кулинар, — хохотнул Какаши. — Но очень старался.
Он провожал её взглядом и внимательно следил за каждым движением. Ведь то, как выпирали под шёлком острые лопатки и как струилась по бёдрам тонкая ткань заставляло глядеть, не отрываясь.
Ему не верилось, что такая красивая и столь юная девушка желала по доброй воле проводить время с ним. И, чего уж греха таить, на сердце и следа не осталось от былых сомнений. Какаши знал, что теперь не готов её отпускать. Поэтому, когда она села на белый стул и сложила изящные кисти на столе, он шагнул ближе. А затем коснулся ладони, вложив в неё ключи.
— Ты говорила, что хочешь приходить… Я не против, если это будет случаться даже без предупреждения. Но у меня есть условие.
Сакура удивлённо уставилась на небольшую связку, будто не верила глазам. Какаши продолжал говорить:
— Давай пока не будем никому рассказывать о нас. Надо самим к этому привыкнуть… Рано или поздно, конечно, все догадаются. Но пока…
Вместо ответа Харуно подскочила и бросилась к нему, уткнувшись носом в шею.
— Спасибо, Какаши… — шептала она.
И из-за этого шёпота по спине побежали мурашки. Хатаке обхватил тонкую талию и подумал о том, что праздничный ужин может случиться попозже и будет вкусным, даже если немного остынет…
Прочитали?
3
◄
Uzumaki KonFoxleo poldJeepers Creepers
►
8
0
2922
Оценка материала: 5.00Клянусь, это всё - между нами. Глава 175.000.0088☆☆☆☆☆