Для нас нет невозможного. Глава 3

Шапка фанфика
Автор: Оксана Дмитрушкова

X В сборниках
X Текст




Подсветка:
НаруХина - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
X Содержание
Для нас нет невозможного
Для нас нет невозможного.
Прошла неделя с того дня, как Минато объявил о своём уходе из компании. И вот сегодня я стою перед своим шкафом и готовлюсь к прощальный вечеринке. Минато снял шикарную гостиницу, где сегодня вечером соберутся более трёхсот сотрудников, чтобы попрощаться с президентом :Стрелы Купидона:.
- Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, насколько классно выглядит младшенький нашего Минато, - говорит Сакура. - Не могу поверить, что Минато попросил тебя ввести его в курс дела.
- Это просто гены. Минато очень хорошо выглядит. У него два сына от разных жён и многочисленные любовницы. Все это подтверждает, что мужчины из клана Намикадзе пользуются успехом у женщин.
Я завязываю волосы в небрежный пучок на голове, чтобы они не мешали мне накладывать мейкап. Почему я так нервничаю из-за предстоящего мероприятия?
- Я немного боюсь всем этой истории, Сакура. Я хочу сказать... Почему Минато считает, что я смогу превратить плейбоя в образцового руководителя и предпринимателя? Это абсурд?
- Но ты же заметила, что вы оба вспыхнули, как ёлочные гирлянды, когда впервые увидели друг друга? - Спрашивает Сакура, от взгляда которой ничто не может укрыться.
Меня пробирает лёгкая дрожь, когда я думаю о том, что снова увижу Наруто.
Я пытаюсь вспомнить нашу первую встречу, но начинаю нервничать ещё сильнее. Я внимательно осматриваю себя в зеркало, потому что хочу выглядеть безупречно.
Часы, проведённые в спортзале, пошли моей фигуре на пользу. Моё чёрное платье снова хорошо сидит на мне.
Я наношу несколько капель духов на шею и запястья.
- - Нет, не соглашусь с тобой, - наконец отвечаю я. - На самом деле у тебя галлюцинации, вызванные твоей низкокалорийной диетой. - Ещё раз поправил волосы, я быстро меняю тему разговора.
- Хорошо, я готова. А ты?
Я иду в другой угол комнаты, чтобы подобрать себе подходящую пару туфель, а Сакура занимает моё место у зеркала.
- Я готова. Но ты правда не хочешь говорить об этом?
- Ладно. Я два года ни с кем не встречалась. Поэтому вполне возможно, что действительно красивый мужчина и его восхитительный британский акцент произвели на меня впечатление. И это многое говорит обо мне, не правда ли?
- Это говорит лишь о том, что тебе пора переспать с кем-нибудь. Даже трудоголикам нужно иногда расслабляться.
- Но совершенно точно не с этим парнем. Боже, Сакура, он вёл себя так гадко в кабинете Минато! Я думаю, что пошла бы на свидание с приличным и скромным мужчиной, но не с ним!
- Ну и с кем бы ты пошла на свидание?
- Я не знаю.
- Но я знаю. Ты пошла бы на свидание с сыном Минато. Побежала бы!
- Да нет же! Однажды Минато рассказал мне, что его старший сын Менма похож на его первую жену: он такой же ответственный и целеустремленный. Первая жена Минато развелась с ним, потому что он вёл разгульный образ жизни в молодости. Но если Наруто такой же, как его отец в молодые годы или как его мать, вторая жена Минато и стриптизерша до замужества, то его нужно обходить за километр.
Сакура хмурится и выглядит разочарованный. Я смеюсь.
- Я люблю мужчин, на которых можно положиться.
Я беру ключи от машины и подталкиваю Сакуру к двери.
- Знаю, о чем ты думаешь. Но я не привередлива. Я просто хочу лучшего!
Мы направляемся к моей машине, говоря друг другу по дороге комплименты по поводу внешнего вида.
- Я тоже хочу лучшего, но я встречаюсь с мужчинами. И нет ничего плохого в том, чтобы признать, что ты женщина и у тебя есть желания.
- Прекрати! Сегодня вечером я должна вести себя как профессионал, а не как женщина, к которой не было секса вот уже два года!
Я на самом деле очень нервничаю. Я уже давно не ходила на вечеринки, тем более на такие важные, как сегодня. Наруто будет там вечером. Мне нужно с самого начала произвести правильное впечатление.
- Ты тронешься когда-нибудь с места?
Я моргаю, понимая, что вот уже несколько минут стою на парковке с включенным двигателем. Тряхнув головой, переключаю рычаг в положение (Драйв).
- О, Хината Хьюго полностью потеряла голову!
Выезжая на проезжую часть, я рассеянно потираю глаза рукой, а затем внезапно спохватываюсь и молюсь, чтобы я не стёрла макияж.
- Я просто обдумываю, как мне вести себя сегодня вечером.
- Но я никогда не видела тебя такой взволнованной. Ты не хочешь поговорить об этом?
- Нет, - резко отвечаю я. - Я нервничаю из-за всего, что сейчас происходит в компании. Моя задача няньки при сыночек Минато... Я нервничаю из-за того, что Минато после прощание сегодня вечером покинет нас и нашим боссом станет его сынуля Наруто.
Сакура мечтательно вздыхает.
- Это ещё один повод, чтобы просыпаться с улыбкой на губах. Просто в надежде увидеть его в офисе...
- Сакура!
После того как мы припарковались у гостиницы, я достаю из сумки косметичку и, глядя в боковое зеркало, поправлю макияж. Сакура делает то же самое.
- Если говорить о свидания.... Посмотри, кто приехал вовремя. Сдаётся мне, что кому-то из офиса ты нравишься, - сообщает Сакура.
Я смотрю из окна и вижу Кибу, идущего в направлении моей машины.
- Привет, Хина! Ты прекрасно выглядишь! - Он открывает мне дверь.
- Я... Спасибо, Киба!
- Ты так говоришь, будто не веришь мне.
- Ну я... Почему же...
- Киба, она знает, что классно выглядит!
Киба озадаченно смотрит на Сакуру, а затем грустно улыбается мне. Надо признать, Киба привлекательный мужчина. Но он мой друг.
- Ну ладно, - говорит он рассеянно. Он помогает нам выйти из машины и провожает нас в гостиницу.
Вечеринка уже идёт полным ходом.
Минато всегда умел организовывать такие мероприятия. И музыка, и декорации подобраны идеально.
- Я буду скучать по вечеринка Минато, - вздыхает Киба, оглядываясь вокруг.
- А где Наруто? Ты не видел его? - Спрашиваю я Кибу.
Он морщит нос.
- Я не интересовался его местонахождением. Но уверен, что ты его скоро увидишь. Мы повеселимся!
- Это корпоративное мероприятие. Особого веселья здесь не предполагается.
- Да все веселятся! - Киба махнул рукой куда-то в зал.
Я посмотрела в том направлении и увидела Шино, который сидел в компании девушки из бухгалтерии и трех пустых бокалов из-под шампанского. Я вздыхаю.
- Но я себе сегодня этого позволить не могу. Не сегодня вечером.
- Что ж, поступай как запланировала, - говорит Киба, допивая свое шампанское. - Пойдёшь со мной к бару?
Я качаю головой:
- Нет, я тебя здесь подожду.
Киба пожимает плечами и уходит один. Мне ужасно жалко, что я не могу присоединиться к остальным и радоваться жизни, но бизнес есть бизнес. Мне нужно встретить нового шефа во всеоружии.
Я вижу, что Сакура болтает с другими девушками. Я улыбаюсь ей и машу, сигнализирую, что скоро присоединюсь к ним. Я прогуливаясь до дамской комнаты, а когда выхожу снова в холл, то слышу мужские голоса, доносящиеся с первого этажа из фойе. Мужчины говорят с британским акцентом. Я делаю пару шагов ближе к лестнице, чтобы не упустить ни слова.
- Надеюсь, что в этот раз ты отнесешься к работе ответственно, как твой брат. Я попрошу Хинату, чтобы она помогала тебе на первых порах и сообщала мне, как ты адаптируешься в компании. Это решение не обсуждается.
- Мне не требуется опека твоей любимцы. В бизнесе я все-таки разбираюсь.
- Верно! Ты бросил колледж и начал странствовать по миру. И можешь гордо утверждать, что разбираешься в бизнесе!
- Я доверяю своей интуиции. Поверь мне, отец, можно многому научиться вне здания университета.
- Единственное, что я знаю, - это то, что это твой единственный шанс, Наруто. У твоего брата уже есть...
- Я знаю, что Менма многого добился. Я никогда не просил устроить меня в твою компанию. Именно ты хочешь, чтобы я здесь работал. Согласись, что это так.
- Верно. Так покажи мне, что я не ошибался.
- Ты не ошибаешься, но я буду благодарен, если ты позволишь мне действовать самостоятельно.
Я отхожу от лестницы, так как голоса приближаются, и быстрым шагом направляясь в танцевальный зал. Я неприятно удивлена той небрежностью, с которой Наруто упомянул меня.
Я сканирую взглядом помещение в поисках Сакуры. Внезапно в главном зале раздаются громкие аплодисменты. Наверное, Минато хочет произнести речь. Пытаясь забыть, что я только что услышала, я вхожу в главный зал и пробираюсь сквозь толпу,чтобы занять удобное место в первых рядах.
Когда дохожу до сцены, я вижу, что Минато стоит с микрофоном в руке, невозмутимый и собранный, как обычно.
- Добрый вечер все! Добро пожаловать на мероприятие по поводу моей отставки! Я знаю, что вы все воодушевлены моим уходом и некоторые уже так активно празднуют, что вряд ли вспомнят, чем завершится сегодняшний вечер!
Из угла зала раздаются смех и возгласы.
- А теперь, до того как я напьюсь сам, - Минато делает паузу и даёт возможность смеющимся замолчать и прислушаться, - Я хочу поблагодарить вас.
Я оглядываюсь в поисках Наруто, но люди стоят около сцены плотной толпой, и мне не удаётся обнаружить его.
- Я благодарю своего настоящего друга и финансового директора нашей компании. Я благодарю Кибу, который отвечает за техническую поддержку наших проектов. И особенно я хотел бы поблагодарить нашу проектную группу.
Минато обнаружил меня в толпе и неотрывно смотрит на меня своими глазами цвета светлого-голубыми.
- Хинату Хьюго, за бесконечно благодарен тебе за то, что ты делаешь все возможное, чтобы осуществить мою мечту.
Когда люди начинают аплодировать, я краснею. Я всегда понимала, что Минато высоко ценит мою работу, но как же приятно услышать, что он хвалит меня при всех! Он машет мне, когда устанавливает микрофон обратно на стойку. Затем он внезапно снова берет его. Это может означать только то, что он хочет представить всем своего сына. Меня вновь охватывает нервная дрожь, когда я вспоминаю глаза Наруто, а они тоже же светло-голубые цвета, как и у его отца.
- Но, несмотря на мою отставку, я все же планирую иногда появляться в компании, чтобы проверить, как тут идут дела. Конечно, моя отставка приведёт к смене руководства, и для меня большая честь представить вам сегодня моего преемника. Прошу вас приветствовать моего сына Наруто Узумаки.
Вокруг меня все начинают хлопать в ладоши, а я не могу оторвать глаза от мужчины, поднимающегося на сцену.



Прочитали?
7
Pakura MumiAnna GorbunovaUNDERTAKER ГРОБОВЩИКУльяна МалыгинаNULL NULLСтепан КургановАлексей Новиков


Нравится!
6
Не нравится...
0
Просмотров
366
Оценка материала: 5.00 Для нас нет невозможного. Глава 3 5.00 0.00 6 6
45 
 
 
 0


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: Оксана Дмитрушкова
Одобрил(а): Александр 20 дней назад в 18:50
Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 комментарий

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
1   

Пользователь
Aida Bolatbekvnaa   20 дней назад в 19:532020-10-08 19:53:12
СтикерСтикер


Пользователь
Оксана Дмитрушкова  18 дней назад в 17:13 2020-10-10 17:13:26
Спасибо.

1   



P.S. В связи с частыми нарушениями авторских или иных прав, плагиате и т.д. была введена данная табличка у авторов рейтингом ниже 200 баллов, если вдруг были выявлены нарушения, пожалуйста :
ознакомьтесь c предупреждением/правилами размещения
и примите необходимые меры, сообщите об этом Администрации сайта
Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Рейтинг@Mail.ru
Скрыть
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже