Утро следующего дня меня совершенно не удивляет ситуация в офисе: у всех, кроме меня, наблюдаются явные признаки похмелья. А я свежа как роза! Ранним утром, съев круассан и выпив чашку кофе, я пошла в спортивный зал, а лишь потом пришла в офис. -- Я слышала, что люди говорят про вчерашний вечер, - говорит Сакура, пришедшая ко мне до начала утреннего совещания. - Что-то насчёт Наруто и женщины на парковке. - Они просто разговаривали, хотя она явно надеялась на большее, - отвечаю я. - Да что ты говоришь! -Сакура садится на край стола. - Должна тебе сказать, что вообще-то люди болтают о нем и о тебе. Они говорят, что вы беседовали на парковке. От возмущения у меня перехватывает дыхание. Я никогда не одобряла сплетен в офисе. - Это была не я. И если кто-то будет утверждать противное, то потеряет свою работу. Я предлагаю перестать сплетничать, - говорю я громко. Я смотрю на Инну, и её лицо становится испуганным. - Я просто...- произносит она. - Меня не волнует, насколько вам интересно обсуждать вашего нового шефа. Если я слышу что-то не уважительно по отношению к нему, я поговорю с этим сотрудником лично. Вы никогда не позволите себе сказать что-то подобное про Минато, а Наруто заслуживает того же уважения. Если кто-то придерживается другого мнения, прошу обратиться ко мне для личной беседы о занимаемой в компании должности. Я все понятно объяснила? Все как один молча кивают. Веселье, оставшееся после вчерашнего вечера, полностью улетучилось. Но меня это не волнует. Я встаю, готовая к разговору с каждым несогласным с моим мнением. - Я только одна здесь заинтересована в завершении проекта нашего нового приложения в эту пятницу? Нам осталось всего одна неделя, и сегодня приходит новый руководитель, которому мы должны показать результаты проделанной работы. Сотрудники что-то невнятно бурчит себе под нос и начинают расходиться по всем рабочим местам. Я раздражена, так как понимаю, что сегодня они и не планировали работать в полную силу. - Отлично. Я вижу, что никто из вас не в состоянии работать сегодня. Я хочу, чтобы все ушли домой. Прямо сейчас. Встретимся в понедельник утром. Пока отдыхайте, пейте больше воды. Я думаю, что Наруто даже не появится сегодня на работе, учитывая то, сколько было выпито вчера. Он даже не проснётся до полудня. Люди встают со своих мест и собирают вещи, двигаясь медленно, как в полусне. Один за другим они покидают офис. Я уже хочу вернуться на свое место, как вижу Кибу, стоящего у двери. Он удивлённо смотрит на меня своими красными, воспаленными глазами. На лбу у него красуется синяк. - А что случилось с тобой? - спрашиваю я со смехом. Киба плюхается на стол и стонет - Ничего, - не убедительно отвечает он. - Да ладно. Рассказывай! Он драматично вздыхает. - Я упал, когда мы с Саске делали стойку на руках. - Не выдавай меня, - стонет Саске, проходя мимо нас к двери. - Сам виноват! У меня, может быть, сотрясение мозга. - Хорошо, дома разберись, что с твоей головой, но я все же надеюсь увидеть тебя в отличной форме в понедельник, Саске, - подбадриваю его я, - Ну а что с тобой, Киба? - Со мной все в порядке. -Киба трёт синяк на лбу. - Но ты права. Нельзя тратить время зря. Я не могу сбежать домой. Кто ж меня отпустит! Мне пора идти руководить. Желаю тебе хорошего и спокойного дня! - Тебе того же! - киваю я и возвращаюсь за свой стол. Ко мне подходит Сакура и целует меня в щеку. - Спасибо тебе, ты самый лучший начальник! - Иди домой, Сакура, - ворчу я. - И не подведи меня в понедельник. - Не подведу! Обещаю! -Сакура направляется к выходу. Но Киба все ещё подпирает дверной косяк и мешает ей выйти. Он выглядит так, как будто хочет ещё что-то сказать. Но очевидно, он успел передумать, поэтому молча разворачивается и уходит к себе.
Я работаю в офисе одна. Мне даже нравится это одиночество. У меня в наушниках звучит не громкая музыка, и ничто не в состоянии отвлечь меня сейчас от работы. Иногда приятно побыть одной. Постепенно я успокаиваюсь и убеждаю себя, что офисные слухи были, есть и будут и не стоит обращать на них внимания. Они не касаются меня лично. Однако я не хочу, чтобы люди болтали обо мне за моей спиной. Я хочу, чтобы каждый знал, что не я была той девушкой. И, кроме того, сотрудники должны уважать Наруто так же, как они уважают Минато. Я вспоминаю нашу беседу на парковке и признаюсь сама себе, что что-то в нем есть. Я не могу так просто выбросить его из головы. Сейчас уже три часа дня, а я по-прежнему вожусь, как сонная муха. Но тут в офис врывается Наруто! На нем отлично сидящий серый костюм, и он выглядит так хорошо, что моим глазам становится больно. Я расправляю спину. - Здравствуйте, мисс Хьюго! - Привет! - отвечаю я, неотрывно глядя на экран своего компьютера. Наруто медленно идёт по офису, удивлённо оглядываясь. - Странно, здесь не так оживленно, как я думал. А где все? - Я.... отправила всех домой до понедельника. Наруто хмурится. От его взгляда мне хочется залезть под стол. - А почему? - Сотрудники были не в состоянии работать, и я дала им время отдохнуть и собраться с силами. - Но вы не можете отправлять сотрудников домой просто так, Хината. Я молчу, Минато никогда не отчитывал меня подобным образом. - Но я уже сделала это. - Это моя обязанность, Хината. Я сжимаю зубы, а затем смотрю на Наруто, пытаясь выдавить из себя улыбку. - Ваш отец научил меня работать с подчинёнными. Он никогда не вмешивался в.... Наруто фыркает. - Хм, так вот что мой отец сказал вам. - Он научил меня этому. Мне хочется дать ему пощечину, когда на его лице появляется надменная улыбка. - Хорошо. Но моего отца сейчас здесь нет. Я не у ответственность. Верните всех назад. Не веря своим ушам, я говорю: - Рабочий день заканчивается через два часа. Я не собираюсь возвращать людей из разных частей города в офис. Они все равно не смогут сегодня работать. - Принимать решение о том, могут они работать или нет, буду я. Всё должны вернуться в офис! Я откидываюсь назад в кресло. Я ошеломлена, но не готова сдаваться. Наруто начинает злиться. - Вы не услышали, что я сказал, или вы притворяетесь глухой, мисс Хьюго. Я качаю головой. - Я приняла решение, и нравится вам это или нет, должна придерживаться его. Это моя команда, и обычно.... - Ваша команда работает на меня. В моем офисе и в моем здании. -- Извините, что вам не нравится мои методы работы, - фыркаю я. - Скажите об этом своему отцу, но я поступила так, как считаю правильным. На Наруто страшно смотреть. Он достиг высшей стадии гнева, я могу различить это по морщинам на его лбу, его сжатым добела губам и рукам, стиснутым в кулаки. - Вы играете с огнём, Хината! - Он едва сдерживается, чтобы не начать кричать. Его поведение удивляет меня. В первый раз я понимаю, что ему необходимо доминировать. По моей спине пробегает дрожь, но я не испугана. Даже напротив. Но что теперь со мной будет? Я чувствую, как меня захлестывает волна жара, когда Наруто упирается ладонями в мой стол. Он наклоняется вперёд, его глаза горят огнём. Я смотрю ему прямо в глаза. -- Мой отец научил вас многим вещам, которые не пригодятся вам в будущем. Не думайте, что если вы его любимца, то можете меряться силами со мной, - гневно цедит слова сквозь зубы Наруто. Я дышу неровно, а он начинает постепенно успокаивать я. Но мы по-прежнему смотрим друг на друга. -- Полагаю, что начало нашего сотрудничества не задалось, - говорю я. - Продолжайте в том же духе, и продолжение сотрудничества не улучшится, - отвечает он. Я не успеваю ничего сказать, а Наруто резко разворачивается и решительным шагом выходит из офиса, громко хлопая за собой дверью. Вечером я начинаю волноваться о последствиях своего спора с Наруто. Но когда я сообщаю Минато об этом и извиняюсь за эту ссору, он радостно смеётся. - Поздравляю тебя, Хина, ты уже успела привить моему сыну навыки управления! Я вздыхаю. - Но я к этому не стремилась. Я правда плохо себя чувствую после этой стычки с Наруто. - А я очень доволен! Жду новой информации! Я снова вздыхаю и тру себе виски, затем выключаю компьютер и направляюсь к выходу. Что ж, пойду домой, приготовлю себе пасту, напишу эсэмэс моей сестре и постараюсь забыть о том, что произошло сегодня на работе. А позже, когда я ложусь спать и взбиваю подушку, в мою голову закрадывается одна удивительная мысль: мне кажется, что я намеренно спровоцировала своего нового шефа на этот скандал.
Прочитали?
9
◄
Jin KazamaЖека БыданцевЖеня ВосходящийНана ОдзаваPakura MumiСтепан КургановAlbina KalilovaMiss AnnaJeepers Creepers
►
10
0
1475
Оценка материала: 5.00Для нас нет невозможного. Глава 65.000.001010☆☆☆☆☆
P.S. В связи с частыми нарушениями авторских или иных прав, плагиате и т.д. была введена данная табличка у авторов рейтингом ниже 200 баллов, если вдруг были выявлены нарушения, пожалуйста : ознакомьтесь c предупреждением/правилами размещения и примите необходимые меры, сообщите об этом Администрации сайта