Для нас нет невозможного. Поверить не могу, но я чувствую возбуждение, когда Наруто берет в руки микрофон. Я ещё раз поражаюсь, что мужчина может быть настолько красив. Его волосы небрежно уложены, галстук не туго завязан, верхняя пуговица сорочки расстегнута. Он начинает говорить все с тем же милым британским акцентом. Я стараюсь не поддаться чарующему звуку его голоса. - Когда я сказал моему отцу, что готов заняться бизнесом, - говорит Наруто, - он спросил меня: каким именно? В зале раздаётся смех. - Потому что, как вы понимаете, :Стрела Купидона: является для моего отца не только работой. Это его любовь,его страсть. Эта компания всегда значила для него очень много. Я даже ревновал его к работе! Он ведёт себя спокойно и расслабленно, как самовлюбленный павлин, и внезапно это начинает меня злить. Меня раздражает, что люди аплодируют ему, и каждый думает, что может стать приятелем новому боссу. Замечательно! Этот парень ещё ничего не сделал, чтобы заслужить свою должность. - А что вы думаете о своих подчинённых, Наруто?! - Кричит один из весельчаков откуда-то с задних рядов. - Что ж, я должен сказать, что жду не дождусь начала работы с такими прекрасными людьми, - беззаботно ответил Наруто. Он замечает Тен-тен из бухгалтерии, которая машет ему так отчаянно, как будто умрёт, если он не поздороваться с ней лично. Она краснеет, увидев, что он улыбается ей. И я чувствую неловкость из-за неё. - Я должен признать, что должность руководителя :Стрелы Купидона: представляется мне достаточно трудным заданием. Когда я учился ездить на велосипеде, я заработал несколько шрамов. Я могу делать ошибки...- Он делает паузу и смотрит на меня, как будто знал, все время знал, где именно я стою! Затем, понизив голос, он продолжает: - На самом деле я могу с уверенностью сказать, что буду делать ошибки, но, в конце концов, я их исправлю. Я выведу :Стрелы Купидона: на новый этап развития с улучшенный сервисом, более привлекательным дизайном, новым слогам... Все, кто ищут новые знакомства онлайн, и даже те, кто так не делает, будут знать о нашем приложении и использовать его! Публика благодарит его за эти слова громкими аплодисментами. Я не могу поверить, что мой новый шеф успел влюбить в себя всех сотрудников! Я вспоминаю, как он посмотрел на меня, когда говорил об ошибках. Вся сжалась от неприятных мыслей, я вдруг чувствую чью-то руку на своём напряжённо плече. Поворачиваюсь и вижу Кибу. По его стеклянному взгляду видно, что он пьян. - Судя по всему, он просто горит желанием работать с тобой, - шепчет Киба. От него сильно пахнет алкоголем, и я отворачиваюсь с отвращением. - Я хочу выйти подышать свежим воздухом, - заявляю я. - Вы так быстро уходите, мисс Хьюго? Я Поворачиваюсь на голос и вижу Наруто. Он по-прежнему стоит на сцене. Одной рукой он отводит с лица белые пряди волос и внимательно смотрит на меня сверху вниз. В его взгляде я читаю вызов. Я также пристально смотрю на него, и он начинает улыбаться, удивлённо поднимая одну бровь. - Вечеринка только началась, - говорит он, а все внимательно прислушиваться к его словам. - Оставайтесь! Его взгляд скользит в сторону, к Кибе, а затем он снова переводит его на меня. Он смотрит на меня так, как будто я его собственность. Хорошо, я тоже умею смотреть не отрывая глаз. Хоть весь вечер. Его ухмылка становится ещё шире. Он направляется к краю сцены и тащит за собой микрофон, как будто какой-то стендап-комик. Теперь он стоит прямо напротив меня, нас разделяет лишь пара метров. Я понимаю, что гвоздём сегодняшнего вечера будет борьба за власть между мной и Наруто. - Прошу внимания! - говорит он в микрофон. - Хочу представить вам героиню сегодняшнего вечера, Хината Хьюго! Хината, я много о вас слышал! То, каким тоном он произнёс эти слова, льстит мне, но и пугает. Я чувствую, что краска заливает мне лицо. Наруто садится на край сцены, свесив ноги вниз. Он улыбается, а микрофон усиливает звук его дыхания. - Я надеюсь, Хина, что вечеринка вам нравится, - говорит он, и его глаза блестят. - И я рад, что вы будете моей наставницей. Трехкратное ура в честь мисс Хьюго! Всё смеются и аплодируют, а я внезапно ощущаю, как моё настроение меняется. Напряжённые отношения между мной и Наруто теперь ни для кого не секрет. Он ещё раз улыбается мне, прежде чем встать и уйти снова к центру сцены. - Думаю, я достаточно долго болтал тут. А теперь давайте напьёмся! Я вижу, что все в зале поднимают свои бокалы. Но не я. Я думаю, что всем, кроме меня, Наруто нравиться. Но его янтарные глаза и завораживающая улыбка не обманут меня. Внезапно меня охватывает желание уйти отсюда. Я направляясь в туалет и плещу воду себе, на лицо, уже не беспокоясь о мейкапе. Тушь течёт по моим щекам. Чувство досады после монолог Наруто такое сильное, что мне все равно, как я сейчас выгляжу. Всю неделю я думала о нем. Причём в своих местах я бросалась из крайности в крайность: то я хотела целоваться с ним, то подыскивала правильные слова, чтобы сбить с него спесь. Он умен. Он привык к тому, что женщины сразу и безоговорочно влюбляются в него. Я поправляю свой мейкап и снова выхожу в холл. Я хочу найти Сакуру, чтобы сказать ей, что еду домой. Но вместо Сакуры с натыкаюсь на Кибу, Минато и Шикомару, стоящих у бара. Решительным шагом я направляю б к ним. - Минато, мы можем поговорить? Он кивнул и ведёт меня к свободному столику поблизости. - Тебе здесь не нравится? - Честно? Нет! Я беспокоюсь из-за всего происходящего. Твой сын знает, что я должна докладывать тебе о его... успехах? - Конечно, Хина. Он же мой сын, он должен знать, что я буду следить за каждым его шагом. Ты же не собираешься уволиться из-за моего Наруто? - Не собираюсь. Но мне неприятно, что между нами неизбежно возникает конфликт. Черты лица Минато смягчаются. - Хина! Я понимаю тебя. Но нам не нужно противостояние между вами. Вы с ним в одной команде. Как ты думаешь, почему я попросил тебя приглядывать за ним? Потому что ты можешь ему помочь! Я раздражённо трясу головой: - Нет. Я не знаю, как помочь ему, и сомневаюсь в том, что ему нужна моя помощь! - О, ты просто не хочешь принять вызов. - Минато делает шаг назад. - Я думал, что ты выше дрязг, Хина. - Минато, я не уверена, что смогу выполнить твоё поручение. Я не знаю, смогу ли я работать с кем-то, кто не воспринимает работу так серьёзно, как я. И я не уверена.... :что смогу находиться в одном помещении с твоим сыном и постоянно ощущать на себе его враждебный взглчд:, - думаю я про себя, но не решаюсь сказать это вслух. Минато вздыхает и снимает со связки ключей магнитную карту-ключ. - Если тебе нужно побыть одной, иди наверх в номер, который я снял, и обдумай все ещё раз. Я знаю, через час-другой ты будешь чувствовать себя иначе. - Нет, мне это не нужно. Прошу тебя, поручи это кому-то другому, Минато. - Твоё упрямство доведёт тебя до беды, Хина, - вздыхает Минато, и в первый раз в жизни я вижу в его лице признаки усталости. - Неужели ты думаешь, что я мечтал о такой судьбе для своего младшего сына? Я прошу тебя помочь мне. Как старого друга. Минато оставляет ключ на столе и уходит. Я остаюсь одна среди океана веселящихся людей. Я очень хочу уехать домой. Но Минато прав. Я не пасую перед трудностями. Я не могу позволить какому-то беспечному британскому плейбою разрушить мою карьеру.
Прочитали?
9
◄
Jin KazamaЖека БыданцевЖеня ВосходящийНана ОдзаваPakura MumiMiss AnnaJeepers Creepersхината хьюгоСтепан Курганов
►
9
0
1571
Оценка материала: 5.00Для нас нет невозможного. Глава 45.000.0099☆☆☆☆☆
P.S. В связи с частыми нарушениями авторских или иных прав, плагиате и т.д. была введена данная табличка у авторов рейтингом ниже 200 баллов, если вдруг были выявлены нарушения, пожалуйста : ознакомьтесь c предупреждением/правилами размещения и примите необходимые меры, сообщите об этом Администрации сайта